O nome de D`us.
As letras transliterada são: YHWH; Em Inglês e em espanhol: Yahwéh; Em português, Yahwéh; Pronuncia; Yarrué, ou Yaué.
O nome do seu filho, o Messias; Yahshua; Seus amigos apóstolos o chamavam de Yeshu, ou Yeshua; Que é um diminutivo amoroso, como aqui no Brasil, Joaquim, “quim”, ou José, “zé”.
Yahshua, significa: Yah= Yahwéh
Shua=Salvação; A Salvação vem de Yahwéh, ou yahwéh Salva.
A língua nativa de Yeshua, e seus apóstolos, foi o Siriaco-Aramaico, mas Yeshua falava também o Hebraico, porque estudou na escola de Hillel(Rabino Judeu), como também, Rav. Shaul Hashaliach(Paulo o emissário), Matitiyahu(Mateus), também falava o Hebraico, e mais alguns Apóstolos, e alguns só falava Siriaco-Aramaico, e pouco hebraico, como no caso, Shimon Kefá(Pedro)
Baruch habah Beshem YHWH(Bendito seja o que vem em nome de Yahwéh(Yahshua)
Halleluyah(Exaltado seja Yahwéh)
Yochanan Fonseca
Timóteo on
novembro 1st, 2008
Olá João:
Obrigado pela sua contribuição. Vejo que gosta de lidar um pouco com hebraico. Vi o seu blog e as fotos da família em baixo. Jóia. Suas dicas são interessantes, mesmo que não absolutamente corretas. Por exemplo.
Certamente YHWH (ou em português, melhor transliterar YHVH) é a transliteração do tetragrama, o nome de Deus (http://pt.wikipedia.org/wiki/Tetragrama_YHVH). Entretanto, não tendo nenhuma vogal no original e mesmo ascrentando as vogais de ADONAI, a única razão de acrescentar um acento seria pela demanda das línguas latinas, no caso, português e espanhol. E se vai seguir as convenções de português e espanhol de transliteração, terá que escrever “Javé”, pois o iode do hebraico se translitera necessariamente como “j”, o waw ou vav necessariamente como “v” (pois não existe “w” em português e espanhol) e o “hé” permanece mudo. Por isso, o costume comum e “correto é transliterar Yahweh (construção em inglês baseado em YHWH e mais as vogais de ADONAI) como “Javé. Ufá, demorou mas deu para explicar!
O nome aramaico de Jesus é grande controvérsia e você poderá se informar via a internet. A confusão se deve ao fato real que seu nome em aramaico jamais aparece no Novo Testamento, que foi escrito em grego. Logo, toda tentativa de afirmar como era seu nome em aramaico é exatamente isso…uma tentativa. E por isso, não devemos ser dogmáticos. Mais com base em observações lingüísticas, eu, como você imagino que foi chamado de “Yeshua”, ou, novamente, já que não tem “y” em português, a gente esceveria como se fazia também em grego, “Ieshua” (mais próximo na pronúncia que “Jeshua”.
Um detalhe: a língua “aramaico” não era uma língua como pensamos hoje, mas uma família de línguas. Tem gente que fica bravo comigo porque neste site, uso os caracteres de hebraico para representar o aramaico, ao invés dos caractéres siríacos que são usados hoje. Entretanto, estou simplesmente adotando a prática comum dos estudiosos que era mais próxima à prática antiga. Como Jesus falava “aramaico siríaco” se vivia tão longe da Síria? Isto é um equívoco. Mas é fácil entender de onde veio. Pois nos primeiros séculos da fé cristão havia muitas conversões ao Messias da Síria e uma igreja forte nasceu e cresceu lá, produzindo documentos (inclusive manuscritos do Novo Testamento) escritos em siríaco. Por isso, às vezes associa a língua que “Jesus falava” como o siríaco-aramaico.
Porque você afirma que Jesus estudou na Escola de Hillel? De onde veio esta informação e em que base se faz.
Veja bem. Não quer aparecer depreciativo da sua contribuição. Longe disto. É muito bom encontrar pessoas interessadas nas nas raízes.
Que Deus o abençoe também, ricamente ….
vinicius on
dezembro 3rd, 2008
eu queria saber porfavor o meu nome (vinicius) se for possivel agradesso
Patricia on
abril 19th, 2009
Bom dia , gostaria de tatuar o nome da minha mãe em hebraico , o nome dela é IVETE. Se puder me ajudar, Agradeço.
claudia on
maio 14th, 2009
por gentileza, como se escreve SABEDORIA em hebraico?
mto obrigada
Moisés Lázaro on
maio 16th, 2009
Oi como já sitado meu nome é Moisés Lázaro
sou testemunha de Jeová e aprecio muito o valor que dão ao inefavel NOME DIVINO,se não for dedir muito poderia escrever Testemunhas de Jeová(São nomes biblicos,rsrsrsrsr)em hebrico?
andre on
junho 25th, 2009
olá gostaria de saber como se escreve andre em ebraico!!!!
obrigado desde já se poder me ajudar!!!!
tiago on
julho 3rd, 2009
olá gostaria de saber como é ( filho de Deus ) em hebraico e aramaico. obrigado…
caroline orlandini on
janeiro 10th, 2010
qero saber como se escreve Lucas em hebraico ..obrigada o/
Timóteo on
janeiro 25th, 2010
Lamento, mas seu pedido foge do propósito deste site. Veja as instruções na coluna à direita (Não recebeu uma resposta?). Procure um outro site via o botão “Pesquisa Google” na coluna à direita.
Um abraço…
lucas rocha on
fevereiro 9th, 2010
Seria Senhor Javé, em hebraico o significado do nome lucas ?
lucas rocha on
fevereiro 9th, 2010
Lucas em hebraico, seria senhor javé?
Timóteo on
fevereiro 11th, 2010
não
Sara David on
março 19th, 2010
Sr. Timóteo, apreciei bastante esta página, e verifiquei nos arquivos e em todos esses items se enontraria o que procuro….
encontrei a traduçao hebraica de davi apenas, mas queria saber no completo a traduçao de david porque sei que fica diferente e tambem de sara, pois o sr timoteo indicou a uma das leituras que constava ja nos nomes e procurei todas as paginas e nao constava…
agradeço se conseguir entao traduzir SARA e traduzir DAVID,esta lingua fascina me e assim que tenha mais tempo vou dedicar a conhece la melhor, o meu mail é emynema_493@hotmail.com
acredito que sejam muitos pedidos, mas se tiver oportunidade, agradecia desde ja
o bem haja
Olá, a imagem “O Senhor Javé” acima está correta? pretendo fazer uma tatuagem e gostaria de escrever Javé, porém com a junção “O Senhor” esta correto a imagem acima? (só pra desencargo de consiencia) obrigado.
rodrigo kaizer on
outubro 16th, 2010
ola tudo bem gostaria de saber com seria a frase
ABENÇOADO em hebraico
Manoel Jordão on
dezembro 28th, 2010
Olá Timóteo. Gostaria de saber como se escreve meu sobrenome JORDÃO em hebraico (hebraico desenhado, com os pontinhos e/ou os traços das vogais. Estou pesquisando muito na internet mas só consegui a tradução sem os pontinhos e/ou os traços. Agradeceria muito se me ajudasse.
Abraço,
Manoel Jordão
Camila on
janeiro 5th, 2011
Olá, gostaria de saber como se escreve “família” em hebraico. Grata!
Camila on
julho 8th, 2011
Bom dia! Quero fazer uma tatuagem com meu nome em aramaico, poderiam me ajudar? Como seria meu nome em aramaico?
Desde já, agradeço.
Lamento muito mesmo se você escreveu mas não recebeu uma resposta minha. Recebo dezenas de pedidos todos os dias e, infelizmente, não dou conta sozinho de responder a todos. Se não responder, isto provavelmente se deve a uma de duas razões:
aquilo que você procura já está nos arquivos...basta clicar na aba "arquivos" acima e encontrará... ou
ou você fez um pedido de tradução fora dos limites deste site. Poderá ver estes limites quando você clicar no botão "comentários" para deixar seu comentário registrado. Basicamente atendemos pedidos de nomes e curtas frases que se encontram nas Escrituras e pedimos que você nos dê a referência bíblica onde a frase se encontra. Então lançaremos a resposta, mas apenas na língua em que aquela referência foi escrita. Dica: quase todo o Antigo Testamento foi escrito em hebraico e todo o Novo Testamento foi escrito em grego.
Scriptural Names Também com nomes e termos bíblicos, porém em inglês The Church in Mission informações em inglês sobre a igreja em missão Romans 52: 52 devocionais semanais baseadas na Carta aos Romanos
Os pontinhos e os traços em baixo dos caracteres do hebraico e do aramaico representam as vogais. No início, nenhuma destas duas línguas usavam vogais. Não faziam parte da língua e até hoje se escreve sem as vogais. Mais tarde foram acrescentadas utilizando estas marcações em baixo das letras e às vezes em cima, no meio ou do lado. Ambas as formas de escrever são corretas, com e sem as vogais.
Traduções maiores
Para tradução de textos mais extensos recomendamos os seguintes sites:
ola gostaria que voce fizesse meu nome em grego e em hebraico meu nome e marilza cavallari muito agradecida
lamento muito querida, mas aqui são apenas nomes de Deus, e nomes bíblicos…abraço
Por favor, preciso saber o nome LUCAS em hebraico. Obrigado!
Boa noite, preciso fazer um trabalho escolar e precisamos saber o nome DANIEL em hebraico. Teria como nos ajudar. Desde já agradeço.
Alessandra:
Aí vai, minha cara…
anita
gostava de saber como se escreve o nome andrè em hebraico.agradeço resposta
Shalom Achi(Irmão)!
O nome de D`us.
As letras transliterada são: YHWH; Em Inglês e em espanhol: Yahwéh; Em português, Yahwéh; Pronuncia; Yarrué, ou Yaué.
O nome do seu filho, o Messias; Yahshua; Seus amigos apóstolos o chamavam de Yeshu, ou Yeshua; Que é um diminutivo amoroso, como aqui no Brasil, Joaquim, “quim”, ou José, “zé”.
Yahshua, significa: Yah= Yahwéh
Shua=Salvação; A Salvação vem de Yahwéh, ou yahwéh Salva.
A língua nativa de Yeshua, e seus apóstolos, foi o Siriaco-Aramaico, mas Yeshua falava também o Hebraico, porque estudou na escola de Hillel(Rabino Judeu), como também, Rav. Shaul Hashaliach(Paulo o emissário), Matitiyahu(Mateus), também falava o Hebraico, e mais alguns Apóstolos, e alguns só falava Siriaco-Aramaico, e pouco hebraico, como no caso, Shimon Kefá(Pedro)
Baruch habah Beshem YHWH(Bendito seja o que vem em nome de Yahwéh(Yahshua)
Halleluyah(Exaltado seja Yahwéh)
Yochanan Fonseca
Olá João:
Obrigado pela sua contribuição. Vejo que gosta de lidar um pouco com hebraico. Vi o seu blog e as fotos da família em baixo. Jóia. Suas dicas são interessantes, mesmo que não absolutamente corretas. Por exemplo.
Certamente YHWH (ou em português, melhor transliterar YHVH) é a transliteração do tetragrama, o nome de Deus (http://pt.wikipedia.org/wiki/Tetragrama_YHVH). Entretanto, não tendo nenhuma vogal no original e mesmo ascrentando as vogais de ADONAI, a única razão de acrescentar um acento seria pela demanda das línguas latinas, no caso, português e espanhol. E se vai seguir as convenções de português e espanhol de transliteração, terá que escrever “Javé”, pois o iode do hebraico se translitera necessariamente como “j”, o waw ou vav necessariamente como “v” (pois não existe “w” em português e espanhol) e o “hé” permanece mudo. Por isso, o costume comum e “correto é transliterar Yahweh (construção em inglês baseado em YHWH e mais as vogais de ADONAI) como “Javé. Ufá, demorou mas deu para explicar!
O nome aramaico de Jesus é grande controvérsia e você poderá se informar via a internet. A confusão se deve ao fato real que seu nome em aramaico jamais aparece no Novo Testamento, que foi escrito em grego. Logo, toda tentativa de afirmar como era seu nome em aramaico é exatamente isso…uma tentativa. E por isso, não devemos ser dogmáticos. Mais com base em observações lingüísticas, eu, como você imagino que foi chamado de “Yeshua”, ou, novamente, já que não tem “y” em português, a gente esceveria como se fazia também em grego, “Ieshua” (mais próximo na pronúncia que “Jeshua”.
Um detalhe: a língua “aramaico” não era uma língua como pensamos hoje, mas uma família de línguas. Tem gente que fica bravo comigo porque neste site, uso os caracteres de hebraico para representar o aramaico, ao invés dos caractéres siríacos que são usados hoje. Entretanto, estou simplesmente adotando a prática comum dos estudiosos que era mais próxima à prática antiga. Como Jesus falava “aramaico siríaco” se vivia tão longe da Síria? Isto é um equívoco. Mas é fácil entender de onde veio. Pois nos primeiros séculos da fé cristão havia muitas conversões ao Messias da Síria e uma igreja forte nasceu e cresceu lá, produzindo documentos (inclusive manuscritos do Novo Testamento) escritos em siríaco. Por isso, às vezes associa a língua que “Jesus falava” como o siríaco-aramaico.
Porque você afirma que Jesus estudou na Escola de Hillel? De onde veio esta informação e em que base se faz.
Veja bem. Não quer aparecer depreciativo da sua contribuição. Longe disto. É muito bom encontrar pessoas interessadas nas nas raízes.
Que Deus o abençoe também, ricamente ….
eu queria saber porfavor o meu nome (vinicius) se for possivel agradesso
Bom dia , gostaria de tatuar o nome da minha mãe em hebraico , o nome dela é IVETE. Se puder me ajudar, Agradeço.
por gentileza, como se escreve SABEDORIA em hebraico?
mto obrigada
Oi como já sitado meu nome é Moisés Lázaro
sou testemunha de Jeová e aprecio muito o valor que dão ao inefavel NOME DIVINO,se não for dedir muito poderia escrever Testemunhas de Jeová(São nomes biblicos,rsrsrsrsr)em hebrico?
olá gostaria de saber como se escreve andre em ebraico!!!!
obrigado desde já se poder me ajudar!!!!
olá gostaria de saber como é ( filho de Deus ) em hebraico e aramaico. obrigado…
qero saber como se escreve Lucas em hebraico ..obrigada o/
Lamento, mas seu pedido foge do propósito deste site. Veja as instruções na coluna à direita (Não recebeu uma resposta?). Procure um outro site via o botão “Pesquisa Google” na coluna à direita.
Um abraço…
Seria Senhor Javé, em hebraico o significado do nome lucas ?
Lucas em hebraico, seria senhor javé?
não
Sr. Timóteo, apreciei bastante esta página, e verifiquei nos arquivos e em todos esses items se enontraria o que procuro….
encontrei a traduçao hebraica de davi apenas, mas queria saber no completo a traduçao de david porque sei que fica diferente e tambem de sara, pois o sr timoteo indicou a uma das leituras que constava ja nos nomes e procurei todas as paginas e nao constava…
agradeço se conseguir entao traduzir SARA e traduzir DAVID,esta lingua fascina me e assim que tenha mais tempo vou dedicar a conhece la melhor, o meu mail é emynema_493@hotmail.com
acredito que sejam muitos pedidos, mas se tiver oportunidade, agradecia desde ja
o bem haja
Sara David
http://scripturalnames.com/2008/04/06/sarah/
http://nomededeus.com/2008/03/25/davi/
Olá, a imagem “O Senhor Javé” acima está correta? pretendo fazer uma tatuagem e gostaria de escrever Javé, porém com a junção “O Senhor” esta correto a imagem acima? (só pra desencargo de consiencia) obrigado.
ola tudo bem gostaria de saber com seria a frase
ABENÇOADO em hebraico
Olá Timóteo. Gostaria de saber como se escreve meu sobrenome JORDÃO em hebraico (hebraico desenhado, com os pontinhos e/ou os traços das vogais. Estou pesquisando muito na internet mas só consegui a tradução sem os pontinhos e/ou os traços. Agradeceria muito se me ajudasse.
Abraço,
Manoel Jordão
Olá, gostaria de saber como se escreve “família” em hebraico. Grata!
Bom dia! Quero fazer uma tatuagem com meu nome em aramaico, poderiam me ajudar? Como seria meu nome em aramaico?
Desde já, agradeço.
CAMILA