<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: refúgio ou proteção</title>
	<atom:link href="http://nomededeus.com/2008/03/22/refugio-ou-protecaoem-hebraico/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://nomededeus.com/2008/03/22/refugio-ou-protecaoem-hebraico/</link>
	<description>nomes e títulos de Deus nas línguas originais (é permitida a reprodução enquanto citar a fonte)</description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 13:36:15 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Timóteo</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/03/22/refugio-ou-protecaoem-hebraico/comment-page-1/#comment-1378</link>
		<dc:creator>Timóteo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 16:36:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/archives/182#comment-1378</guid>
		<description>Nialen:

sim...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nialen:</p>
<p>sim&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nialen</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/03/22/refugio-ou-protecaoem-hebraico/comment-page-1/#comment-1366</link>
		<dc:creator>Nialen</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Oct 2008 22:35:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/archives/182#comment-1366</guid>
		<description>So para confirmar, refugio ou proteção sao escritas desse mesmo modo em hebraico ne?
Vou fazer uma tatuagem escrita "proteção" e gostaria de confirmar...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>So para confirmar, refugio ou proteção sao escritas desse mesmo modo em hebraico ne?<br />
Vou fazer uma tatuagem escrita &#8220;proteção&#8221; e gostaria de confirmar&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Timóteo</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/03/22/refugio-ou-protecaoem-hebraico/comment-page-1/#comment-1095</link>
		<dc:creator>Timóteo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 15:57:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/archives/182#comment-1095</guid>
		<description>Bianca:

Veja a orientação logo abaixo para fazer comentários...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bianca:</p>
<p>Veja a orientação logo abaixo para fazer comentários&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Timóteo</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/03/22/refugio-ou-protecaoem-hebraico/comment-page-1/#comment-1081</link>
		<dc:creator>Timóteo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 14:53:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/archives/182#comment-1081</guid>
		<description>Banca:

Qual?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Banca:</p>
<p>Qual?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bianca</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/03/22/refugio-ou-protecaoem-hebraico/comment-page-1/#comment-1026</link>
		<dc:creator>Bianca</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Sep 2008 01:41:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/archives/182#comment-1026</guid>
		<description>OI
Alguma resposta da msg acima???
Fica com Deus</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>OI<br />
Alguma resposta da msg acima???<br />
Fica com Deus</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bianca</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/03/22/refugio-ou-protecaoem-hebraico/comment-page-1/#comment-1002</link>
		<dc:creator>Bianca</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Sep 2008 23:47:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/archives/182#comment-1002</guid>
		<description>Oi, gostaria de saber se é possivel ter a frase SENHOR O MEU PROTETOR em hebraico.
Ja fiquei feliz em ver acima proteção.
Abç</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oi, gostaria de saber se é possivel ter a frase SENHOR O MEU PROTETOR em hebraico.<br />
Ja fiquei feliz em ver acima proteção.<br />
Abç</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Timóteo</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/03/22/refugio-ou-protecaoem-hebraico/comment-page-1/#comment-931</link>
		<dc:creator>Timóteo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Aug 2008 21:12:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/archives/182#comment-931</guid>
		<description>Zuleide:

Lamento. É muito...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Zuleide:</p>
<p>Lamento. É muito&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: zuleide</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/03/22/refugio-ou-protecaoem-hebraico/comment-page-1/#comment-926</link>
		<dc:creator>zuleide</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Aug 2008 13:16:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/archives/182#comment-926</guid>
		<description>Bom dia gostaria da transliteração dos versículos mencionados Dt 6.1/Ez 41.23
Jr 4.9/17.25</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bom dia gostaria da transliteração dos versículos mencionados Dt 6.1/Ez 41.23<br />
Jr 4.9/17.25</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Timóteo</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/03/22/refugio-ou-protecaoem-hebraico/comment-page-1/#comment-815</link>
		<dc:creator>Timóteo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 14:22:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/archives/182#comment-815</guid>
		<description>Vanessa:

Já está no site (http://nomededeus.com/2008/07/10/o-senhor-e-meu-pastor-nada-me-faltara/). São as primeiras quatro palavras, da direita para a esquerda. É só baixar e imprimir.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vanessa:</p>
<p>Já está no site (http://nomededeus.com/2008/07/10/o-senhor-e-meu-pastor-nada-me-faltara/). São as primeiras quatro palavras, da direita para a esquerda. É só baixar e imprimir.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Vanessa Eller</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/03/22/refugio-ou-protecaoem-hebraico/comment-page-1/#comment-813</link>
		<dc:creator>Vanessa Eller</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 02:10:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/archives/182#comment-813</guid>
		<description>Olá, tudo bem? 
Gostaria que me enviasse por e-mail como fica a frase O Senhor é meu pastor em hebraico, pois pretendo fazer um tattoagem na nuca escrito..
Desde já agradeço e espero contato.
Abraço...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olá, tudo bem?<br />
Gostaria que me enviasse por e-mail como fica a frase O Senhor é meu pastor em hebraico, pois pretendo fazer um tattoagem na nuca escrito..<br />
Desde já agradeço e espero contato.<br />
Abraço&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
