<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: mas livra-nos do mal. amém</title>
	<atom:link href="http://nomededeus.com/2008/04/10/mas-livra-nos-do-mal-amem/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://nomededeus.com/2008/04/10/mas-livra-nos-do-mal-amem/</link>
	<description>nomes e títulos de Deus nas línguas originais (é permitida a reprodução enquanto citar a fonte)</description>
	<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 00:41:12 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: simone</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/04/10/mas-livra-nos-do-mal-amem/comment-page-1/#comment-1847</link>
		<dc:creator>simone</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Dec 2008 12:41:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/2008/04/10/mas-livra-nos-do-mal-amem/#comment-1847</guid>
		<description>Olá bom dia,gostaria de saber a tradução de livra-me de todo mal.Em latim,desde já lhe agradeço.
Um abraço</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olá bom dia,gostaria de saber a tradução de livra-me de todo mal.Em latim,desde já lhe agradeço.<br />
Um abraço</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Amanda</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/04/10/mas-livra-nos-do-mal-amem/comment-page-1/#comment-822</link>
		<dc:creator>Amanda</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Aug 2008 20:41:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/2008/04/10/mas-livra-nos-do-mal-amem/#comment-822</guid>
		<description>Boa tarde

Gostaria dos nomes Amanda e Giovana e da palavra Felicidade em hebraico, por gentileza.

att,</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Boa tarde</p>
<p>Gostaria dos nomes Amanda e Giovana e da palavra Felicidade em hebraico, por gentileza.</p>
<p>att,</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Aline Mari</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/04/10/mas-livra-nos-do-mal-amem/comment-page-1/#comment-237</link>
		<dc:creator>Aline Mari</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Apr 2008 20:38:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/2008/04/10/mas-livra-nos-do-mal-amem/#comment-237</guid>
		<description>ok entao. muito orbigada!
;*</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ok entao. muito orbigada!<br />
;*</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Timóteo</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/04/10/mas-livra-nos-do-mal-amem/comment-page-1/#comment-231</link>
		<dc:creator>Timóteo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Apr 2008 02:45:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/2008/04/10/mas-livra-nos-do-mal-amem/#comment-231</guid>
		<description>Querida:

O mesmo faz parte do Novo Testamento, que foi escrito em grego, não hebraico. Lamento...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Querida:</p>
<p>O mesmo faz parte do Novo Testamento, que foi escrito em grego, não hebraico. Lamento&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Aline Mari</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/04/10/mas-livra-nos-do-mal-amem/comment-page-1/#comment-230</link>
		<dc:creator>Aline Mari</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Apr 2008 23:34:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/2008/04/10/mas-livra-nos-do-mal-amem/#comment-230</guid>
		<description>pedi o mesmo mais em herbraico
nao tem?
obrigada
;*</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>pedi o mesmo mais em herbraico<br />
nao tem?<br />
obrigada<br />
;*</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
