Olá gostaria que me enviasse a frase “O meu amado é todo meu, e eu sou dele.Ele é um pastor entre lírios” em hebraico pretendo fazer uma tatuagem com esta escrita!
Estava a procura da escrita em hebraico de ANI LE DODI VE DODI LI (“Eu pertenço ao meu amado e meu amado me pertence”) e cheguei até o seu site… estranhei o fato de que aqui a frase é composta de 12 letras (caracteres) enquanto em outros sites encontrei um total de 15. O que está correto?
Eu gostaria muito de comprar uma aliança giratória em prata e ouro, com a escrita hebraica “eu pertenço ao meu amado e ele me pertence”.Já comprei e fui enganada,onde posso procurar a verdadeira hebraica com esses dizeres?? Se me ajudarem ficarei muito agradecida!!
gostaria de saber se a frase é usada igual para homem e mulher. É que eu e meu marido pretendemos tatuá-la. Se possível – e se não forem iguais – poderia postar a frase usada pelo marido e a usada pela esposa?
obrigada!
# Marcus Vinícius Borges da Fonsecaem 3 Dec 2008 às 8:56 pm
eu gostaria de saber como se escreve está consumado
Gostaria de saber a pronuncia em Hebraico da frase abaixo:
Eu sou do meu amado e o meu amado é meu. (Cantares 2:16)
Obs. Eu preciso muito para amanhã (24/12/08) à noite. se for possível liga para mim à cobrar. Meu celular é do Recife _PE 81 99230382 que eu retornarei. Muito Obrigado.
Olá pretendo fazer uma tatuagem em Hebraico – Eu sou do meu amado e meu amado é meu . Porem tenho muitas duvidas com relação a forma que esta escrito corretamente .
Observei que a Ex Spice Girl Victoria Beckaham tem esta mesma frase na nuca , porem contem muitos caracteres . Gostaria ce Saber se existe diferença de escritas . E se a tatuagem dela esta correta .
Na tatuagem de vitoria não está escrito apenas a frase ” Sou do meu amado e meu amado é meu”; a frase completa é assim : “Sou do meu amado e o meu amado é meu, quem folheia entre os lírios”…–>”‘I am my beloved’s and my beloved is mine, who browses among the lilies’”
Oii..
poderia me dizer como se escreve em hebraico a frase:
e
u
s
o
u
d
o
m
e
u
a
m
a
d
o
e
o
m
e
u
a
m
a
d
o
é
m
e
u
é que vou fazer uma tatuagem e gostaria da escrita assim na vertical se puder me ajudar agradeço desde ja!
Grata
# marcus vinicius ferrarin boregasem 2 Apr 2009 às 11:25 pm
ola, se fosse possivel gostaria que vc transcrevesse em caracteres hebraicos o Senhema (Dt 6,4) (Shemá Yisrael Adonai Elokêinu Adonai Echad – Escuta ó Israel, o Senhor é nosso Deus, o Senhor é Um)
gostaria de saber se a frase é usada igual para homem e mulher. É que eu e meu marido pretendemos tatuá-la. Se possível – e se não forem iguais – poderia postar a frase usada pelo marido e a usada pela esposa?
Queremos tatuar na vertical…
Oie Timóte,acabei de ler agora no site que não se escreve na vertical…Então sou reformular a pergunta tá bom?
gostaria de saber se a frase é usada igual para homem e mulher. É que eu e meu marido pretendemos tatuá-la. Se possível – e se não forem iguais – poderia postar a frase usada pelo marido e a usada pela esposa?
Olá… vi aqui o versículo q gostaria de tatuar…. inclusive já em hebraico… só gostaria de saber se poderia escrever na perna, em forma de bracelete… implicaria na escrita?! e de forma eu teria q pedir ao tatuador pra q comece?! tem alguma regra do tipo… esquerda para direita ou direita pra esquerda?!
o versículo é : “O meu Amado é meu, e eu sou Dele”.
Olá!
Minha aliança é a de cantares 2:16
e eu gostaria de saber se vcs poderiam me fornecer a escrita (tipo essa fornecida acima)
mas igual a da aliança !
Essa tem traços parecidos,mas mesmo assim é “bem diferente”
Desde já agradeço a atenção!
Ah : Família
Tem como me enviar em hebráico tbm ? =D
Olá, primeiramente gostaria de parabenizar pelo site, é muito legal.
Gostaria de acrescentar ao verso “O meu amado é meu, e eu sou dele” o nome do meu esposo “Eder”, você pode me informar como se escreve? Obrigada
# Márcio Picininiem 12 Sep 2009 às 4:15 pm
Boa tarde
Qual é grafia correta da frase abaixo:
Ani Ledodi Vedodi Li
Ani Le Dodi Vedodi Li
Ani Ledodi Ve Dodi Li
Ani Le Dodi Ve Dodi Li
Agradeço desde já…
Abraços
# Timóteoem 22 Sep 2009 às 12:12 pm
nenhuma
Bom dia….
Se nenhuma é a correta, qual seria? Ou você é muito estrelinha que não pode ajudar aos leigos?????
Gostaria de receber o versículo completo de Canticos de Salomão 2:16 “O meu amado é todo meu e eu sou dele. Ele é um pastor entre lírios”. Vi algumas solicitações, mas não encontrei a resposta.
Por favor me envie a frase em hebraico ” Ani Le Dodi Ve Dodi Li” de Cânticos
6:3 ( Eu sou do meu amado, e o meu amado é meu), pois dependendo da diferença que houver desse versiculo para Cântico de Salomão 2.16 eu vou fazer a minha aliança de casamento!!!
Tem um pedido? É simples.Favor leia as instruções:
Por causa de tantos pedidos, podemos lançar apenas nomes e frases diretamente da Bíblia e na língua original em que aparecem (em geral, o Novo Testamento foi escrito em grego e o Velho Testamento em hebraico). Portanto, se você tiver um pedido, me envie a frase ou termo e o versículo bíblico onde aparece. Lamento não poder atender os outros numerosos pedidos que recebo diariamente que fogem destas orientações. Conto com a sua compreensão. Obrigado e um abraço a todos.....
Clique nos nomes à esquerda e um arquivo maior, no formato de PDF, abrirá para você aumentar mais ainda e imprimir. Poderá baixar as fontes da famosa Sociedade de Literatura Bíblica. Diverta-se!
Este site é melhor visualizado atraves do navegador, Mozilla Foxfire, o que é de graça e muitíssimo melhor que Internet Explorer!
Os nomes de Deus
Deus é indescritível. Nem os céus e nem a terra conseguem O conter, tão grande e majestoso Ele é. Quem sabe, por isso mesmo, a Bíblia utiliza vários nomes para Deus, para nos revelar mesmo uma porção pequena daquilo que Ele é e que Ele faz. Os nomes de Deus na Bíblia serve vários propósitos:
Alguns nomes descreve Deus como pessoa: Jeová, Senhor, Deus
Outros nomes descrevem suas características ou seus atribuídos: Santo, Justo, Bondoso
Ainda outros nomes descrevem a sua com a criação: Criador, Sustentador, Governador
E finalmente, outros nomes descrevem Deus em três pessoas: Pai, Filho, Espírito Santo
Não recebeu resposta?
Lamento muito mesmo se você escreveu mas não recebeu uma resposta minha. Recebo dezenas de pedidos todos os dias e, infelizmente, não dou conta sozinho de responder a todos. Se não responder, isto provavelmente se deve a uma de duas razões:
aquilo que você procura já está nos arquivos...basta clicar na aba "arquivos" acima e encontrará... ou
ou você fez um pedido de tradução fora dos limites deste site. Poderá ver estes limites quando você clicar no botão "comentários" para deixar seu comentário registrado. Basicamente atendemos pedidos de nomes e curtas frases que se encontram nas Escrituras e pedimos que você nos dê a referência bíblica onde a frase se encontra. Então lançaremos a resposta, mas apenas na língua em que aquela referência foi escrita. Dica: quase todo o Antigo Testamento foi escrito em hebraico e todo o Novo Testamento foi escrito em grego.
Abraços a todos...
Traduções maiores
Se quiser a tradução de textos mais extensos (versículos inteiros) recomendamos os seguintes sites:
O que a Bíblia diz a respeito de tatuagens? Bem, em Levítico 19:28, lemos,”Pelos mortos não ferireis a vossa carne; nem fareis marca nenhuma sobre vós. Eu sou o SENHOR.” Logo as tatuagens são proibidas? Se você entende que todas as leis do Antigo Testamento, especialmente neste caso, as leis levíticas, continuam em vigor, então só poderá concluir que a tatuagem é proibida. Mas antes de chegar a esta conclusão, leia com atenção todo o Livro de Levítico e você verá que, de fato, os cristãos já não praticam mais muitas das leis levíticas.
E se você entende que “Cristo é o fim da lei” (Romanos 10.4), no sentido de “cumprir” a lei e por isso, exigir uma nova reinterpretação da lei, você poderá concluir que a proibição de tatuagem não é mais válida para os cristãos. Isto não significa que nenhuma das leis levíticas é válida, apenas que em Cristo, muitas delas são reinterpretadas. Tipicamente, por exemplo, os evangélicos tem distinguido entre leis “morais” e leis “ceremoniais”, sendo as primeiras eternas e as últimas passageiras.
Considere tudo isso com muita oração e continue estudando o assunto.
Os “pontinhos” em baixo dos caracteres
Os pontinhos e os traços em baixo dos caracteres do hebraico e do aramaico representam as vogais. No início, nenhuma destas duas línguas usavam vogais. Não faziam parte da língua e até hoje se escreve sem as vogais. Mais tarde foram acrescentadas utilizando estas marcações em baixo das letras e às vezes em cima, no meio ou do lado. Ambas as formas de escrever são corretas, com e sem as vogais.
eu achei muito legal fazerem um site só do hebraico das palavras eu queria falar hebraico.ok!!!
Olá gostaria que me enviasse a frase “O meu amado é todo meu, e eu sou dele.Ele é um pastor entre lírios” em hebraico pretendo fazer uma tatuagem com esta escrita!
Att.
Sandra
Sandra:
Vai a segunda frase do Cântico do Salomão…
Por favor gostaria que vcs me enviassem a frase; Eu pertenco a Jesus.
Obrigado!!!
Estava a procura da escrita em hebraico de ANI LE DODI VE DODI LI (“Eu pertenço ao meu amado e meu amado me pertence”) e cheguei até o seu site… estranhei o fato de que aqui a frase é composta de 12 letras (caracteres) enquanto em outros sites encontrei um total de 15. O que está correto?
Talita:
Sim. nosso está correto…
Eu gostaria muito de comprar uma aliança giratória em prata e ouro, com a escrita hebraica “eu pertenço ao meu amado e ele me pertence”.Já comprei e fui enganada,onde posso procurar a verdadeira hebraica com esses dizeres?? Se me ajudarem ficarei muito agradecida!!
Célia:
É o que está escrito acima…
gostaria de saber se a frase é usada igual para homem e mulher. É que eu e meu marido pretendemos tatuá-la. Se possível – e se não forem iguais – poderia postar a frase usada pelo marido e a usada pela esposa?
obrigada!
eu gostaria de saber como se escreve está consumado
Gostaria de gravar munhas alianças em hebraico o cantico de salomão . e o nome do meu marido Sandoval poderia fazer a gentileza de traduzir . grata
Gostaria de saber a pronuncia em Hebraico da frase abaixo:
Eu sou do meu amado e o meu amado é meu. (Cantares 2:16)
Obs. Eu preciso muito para amanhã (24/12/08) à noite. se for possível liga para mim à cobrar. Meu celular é do Recife _PE 81 99230382 que eu retornarei. Muito Obrigado.
Gilson Araújo
A pronúncia do Hebraico de Cânticos de Salomão 2: 16 é a mesma de Cânticos de Salomão 6: 3?
Grato pela atenção
Um Forte abraço!
Marcos
Olá pretendo fazer uma tatuagem em Hebraico – Eu sou do meu amado e meu amado é meu . Porem tenho muitas duvidas com relação a forma que esta escrito corretamente .
Observei que a Ex Spice Girl Victoria Beckaham tem esta mesma frase na nuca , porem contem muitos caracteres . Gostaria ce Saber se existe diferença de escritas . E se a tatuagem dela esta correta .
A frase acima esta realmente correta ?
Na tatuagem de vitoria não está escrito apenas a frase ” Sou do meu amado e meu amado é meu”; a frase completa é assim : “Sou do meu amado e o meu amado é meu, quem folheia entre os lírios”…–>”‘I am my beloved’s and my beloved is mine, who browses among the lilies’”
por isso que tem mais caracteres…
Oii..
poderia me dizer como se escreve em hebraico a frase:
e
u
s
o
u
d
o
m
e
u
a
m
a
d
o
e
o
m
e
u
a
m
a
d
o
é
m
e
u
é que vou fazer uma tatuagem e gostaria da escrita assim na vertical se puder me ajudar agradeço desde ja!
Grata
ola, se fosse possivel gostaria que vc transcrevesse em caracteres hebraicos o Senhema (Dt 6,4) (Shemá Yisrael Adonai Elokêinu Adonai Echad – Escuta ó Israel, o Senhor é nosso Deus, o Senhor é Um)
Desde já agradeço
Paz de Cristo
Por favor assim como o Marcus Vinícius eu gostaria de saber como se escreve: Está Consumado!
Obrigada.
Ola, meu nome é kleyse e meu sobrenome é timóteo… gostaria de sabr comó se escreve timóteo em hebraico.
grata.
gostaria de saber se a frase é usada igual para homem e mulher. É que eu e meu marido pretendemos tatuá-la. Se possível – e se não forem iguais – poderia postar a frase usada pelo marido e a usada pela esposa?
Queremos tatuar na vertical…
“Eu sou do meu amado e meu amado é meu”
Obrigada desde já.
Oie Timóte,acabei de ler agora no site que não se escreve na vertical…Então sou reformular a pergunta tá bom?
gostaria de saber se a frase é usada igual para homem e mulher. É que eu e meu marido pretendemos tatuá-la. Se possível – e se não forem iguais – poderia postar a frase usada pelo marido e a usada pela esposa?
Queremos tatuar!
“Eu sou do meu amado e meu amado é meu”….
Obrigada Desde Já.
Beijos.
Olá… vi aqui o versículo q gostaria de tatuar…. inclusive já em hebraico… só gostaria de saber se poderia escrever na perna, em forma de bracelete… implicaria na escrita?! e de forma eu teria q pedir ao tatuador pra q comece?! tem alguma regra do tipo… esquerda para direita ou direita pra esquerda?!
o versículo é : “O meu Amado é meu, e eu sou Dele”.
Obrigada pela resposta desde já!
Pri
Ola gostaria que postassem a escrita da tatto que a Victoria Beckham tem nas costas em hebraico agradeço
Por favor queria saber como seria estas duas frases em hebraico.
Eu sou do meu amado
Eu sou da minha amada
Obrigado.
Fabiano:
Já está no site…
ola…gostaria de saber a traducao para
Deus guie meus passos
desde ja agradeco….bju
OI Timoteo,
Eu tenho a mesma pergunta de Fabiano, como se escreve
Eu sou do meu amado
Eu sou da minha amada
Você disse que ja esta no site mas eu n achei
Se possivel gostaria em grego também!
Desde ja agradeço!!!!
obrigada!
Oii..
poderia me dizer como se escreve em hebraico a frase:
e
u
s
o
u
d
o
m
e
u
a
m
a
d
o
e
o
m
e
u
a
m
a
d
o
é
m
e
u
é que vou fazer uma tatuagem e gostaria da escrita assim na vertical se puder me ajudar agradeço desde ja!
Grata
Olá, gostaria de saber como fica O meu amado é meu, e eu sou dele escrito na vertical, ficaria imensamente grata se poder me ajudar.
Obrigada
olá gostaria que me eviasse “O meu amado é todo meu, e eu sou dele. Ele é um pastor entre lírios”
em hebraico…
Boa tarde
Qual é grafia correta da frase abaixo:
Ani Ledodi Vedodi Li
Ani Le Dodi Vedodi Li
Ani Ledodi Ve Dodi Li
Ani Le Dodi Ve Dodi Li
Agradeço desde já…
Abraços
nenhuma
Olá!
Minha aliança é a de cantares 2:16
e eu gostaria de saber se vcs poderiam me fornecer a escrita (tipo essa fornecida acima)
mas igual a da aliança !
Essa tem traços parecidos,mas mesmo assim é “bem diferente”
Desde já agradeço a atenção!
Ah : Família
Tem como me enviar em hebráico tbm ? =D
Obrigada !
Olá …
Como se escreve em hebraico, Deus é meu juiz ?
É da mema forma que Daniel ?
Alex tem como escrever em hebraico, e caso tenha como é?
Grato …
Alex
sim…http://nomededeus.com/2008/07/07/daniel/
Olá gostaria de saber como se escreve as letras V e H em hebraico, se possivel os nomes vivian e humberto! Desde já agradeço!
http://nomededeus.com/hebraico/
Olá, primeiramente gostaria de parabenizar pelo site, é muito legal.
Gostaria de acrescentar ao verso “O meu amado é meu, e eu sou dele” o nome do meu esposo “Eder”, você pode me informar como se escreve? Obrigada
# Márcio Picininiem 12 Sep 2009 às 4:15 pm
Boa tarde
Qual é grafia correta da frase abaixo:
Ani Ledodi Vedodi Li
Ani Le Dodi Vedodi Li
Ani Ledodi Ve Dodi Li
Ani Le Dodi Ve Dodi Li
Agradeço desde já…
Abraços
# Timóteoem 22 Sep 2009 às 12:12 pm
nenhuma
Bom dia….
Se nenhuma é a correta, qual seria? Ou você é muito estrelinha que não pode ajudar aos leigos?????
Oi Timóteo,
Como escrevo Eder em Hebraico?
Bom dia!!!
Gostaria de receber o versículo completo de Canticos de Salomão 2:16 “O meu amado é todo meu e eu sou dele. Ele é um pastor entre lírios”. Vi algumas solicitações, mas não encontrei a resposta.
Obrigada,
Tatiane
já foi feito. é só procurar nos arquivos…
Olá Timóteo!
Encontrei essa mesma escrita em outro site porém ela não esta escrita em uma unica linha
http://www.zazzle.com.br/naranjay/presentes?cg=196134329155954835
Voce pode verificar por gentileza se esta na forma correta?
Muito Obrigado e Parabéns pelo trabalho
Abraços
tá correto
Bom Dia Timoteo,
Muito Obrigado pela frase ,
era um sonho meu poder escrever Cântico de Salomão 2.16 nas alianças do meu casamento muito obrigado
Shalom
Paz Timoteo, Deus abençoe por esse belo trabalho.
Por favor me envie a frase em hebraico ” Ani Le Dodi Ve Dodi Li” de Cânticos
6:3 ( Eu sou do meu amado, e o meu amado é meu), pois dependendo da diferença que houver desse versiculo para Cântico de Salomão 2.16 eu vou fazer a minha aliança de casamento!!!
Muito obrigada!!!!