nomes e títulos de Deus nas línguas originais (é permitida a reprodução enquanto citar a fonte) Artigos RSS Comentários RSS

O meu amado é meu, e eu sou dele

língua: hebraico

pronúncia: du-vi li va-ani lu

significado: de Cântico de Salomão 2.16

o-meu-amado-e-meu-e-eu-sou-dele.jpg

  • Share/Bookmark

47 comentários

47 comentários to “O meu amado é meu, e eu sou dele”

  1. nathállyaem 14 Jul 2008 às 2:23 pm

    eu achei muito legal fazerem um site só do hebraico das palavras eu queria falar hebraico.ok!!!

  2. Sandraem 27 Jul 2008 às 6:29 pm

    Olá gostaria que me enviasse a frase “O meu amado é todo meu, e eu sou dele.Ele é um pastor entre lírios” em hebraico pretendo fazer uma tatuagem com esta escrita!

    Att.
    Sandra

  3. Timóteoem 28 Jul 2008 às 10:07 am

    Sandra:

    Vai a segunda frase do Cântico do Salomão…

  4. Jaquelineem 1 Aug 2008 às 11:24 am

    Por favor gostaria que vcs me enviassem a frase; Eu pertenco a Jesus.
    Obrigado!!!

  5. Talitaem 2 Aug 2008 às 8:09 pm

    Estava a procura da escrita em hebraico de ANI LE DODI VE DODI LI (“Eu pertenço ao meu amado e meu amado me pertence”) e cheguei até o seu site… estranhei o fato de que aqui a frase é composta de 12 letras (caracteres) enquanto em outros sites encontrei um total de 15. O que está correto?

  6. Timóteoem 4 Aug 2008 às 9:07 am

    Talita:

    Sim. nosso está correto…

  7. Céliaem 26 Aug 2008 às 1:28 am

    Eu gostaria muito de comprar uma aliança giratória em prata e ouro, com a escrita hebraica “eu pertenço ao meu amado e ele me pertence”.Já comprei e fui enganada,onde posso procurar a verdadeira hebraica com esses dizeres?? Se me ajudarem ficarei muito agradecida!!

  8. Timóteoem 26 Aug 2008 às 8:11 am

    Célia:

    É o que está escrito acima…

  9. Samaraem 11 Nov 2008 às 12:49 pm

    gostaria de saber se a frase é usada igual para homem e mulher. É que eu e meu marido pretendemos tatuá-la. Se possível – e se não forem iguais – poderia postar a frase usada pelo marido e a usada pela esposa?

    obrigada!

  10. Marcus Vinícius Borges da Fonsecaem 3 Dec 2008 às 8:56 pm

    eu gostaria de saber como se escreve está consumado

  11. Soniaem 12 Dec 2008 às 4:54 pm

    Gostaria de gravar munhas alianças em hebraico o cantico de salomão . e o nome do meu marido Sandoval poderia fazer a gentileza de traduzir . grata

  12. Gilson Araújoem 23 Dec 2008 às 8:57 pm

    Gostaria de saber a pronuncia em Hebraico da frase abaixo:

    Eu sou do meu amado e o meu amado é meu. (Cantares 2:16)

    Obs. Eu preciso muito para amanhã (24/12/08) à noite. se for possível liga para mim à cobrar. Meu celular é do Recife _PE 81 99230382 que eu retornarei. Muito Obrigado.

    Gilson Araújo

  13. Marcos Alcarasem 8 Feb 2009 às 8:45 am

    A pronúncia do Hebraico de Cânticos de Salomão 2: 16 é a mesma de Cânticos de Salomão 6: 3?

    Grato pela atenção
    Um Forte abraço!
    Marcos

  14. Nataliaem 10 Mar 2009 às 3:09 pm

    Olá pretendo fazer uma tatuagem em Hebraico – Eu sou do meu amado e meu amado é meu . Porem tenho muitas duvidas com relação a forma que esta escrito corretamente .
    Observei que a Ex Spice Girl Victoria Beckaham tem esta mesma frase na nuca , porem contem muitos caracteres . Gostaria ce Saber se existe diferença de escritas . E se a tatuagem dela esta correta .

  15. Nataliaem 10 Mar 2009 às 3:11 pm

    A frase acima esta realmente correta ?

  16. Anneem 19 Mar 2009 às 12:58 am

    Na tatuagem de vitoria não está escrito apenas a frase ” Sou do meu amado e meu amado é meu”; a frase completa é assim : “Sou do meu amado e o meu amado é meu, quem folheia entre os lírios”…–>”‘I am my beloved’s and my beloved is mine, who browses among the lilies’”

    por isso que tem mais caracteres…

  17. thalyttaem 27 Mar 2009 às 12:48 pm

    Oii..
    poderia me dizer como se escreve em hebraico a frase:

    e
    u

    s
    o
    u

    d
    o

    m
    e
    u

    a
    m
    a
    d
    o

    e

    o

    m
    e
    u

    a
    m
    a
    d
    o

    é

    m
    e
    u

    é que vou fazer uma tatuagem e gostaria da escrita assim na vertical se puder me ajudar agradeço desde ja!

    Grata

  18. marcus vinicius ferrarin boregasem 2 Apr 2009 às 11:25 pm

    ola, se fosse possivel gostaria que vc transcrevesse em caracteres hebraicos o Senhema (Dt 6,4) (Shemá Yisrael Adonai Elokêinu Adonai Echad – Escuta ó Israel, o Senhor é nosso Deus, o Senhor é Um)

    Desde já agradeço

    Paz de Cristo

  19. Hilmara Benícioem 7 Apr 2009 às 9:59 am

    Por favor assim como o Marcus Vinícius eu gostaria de saber como se escreve: Está Consumado!

    Obrigada.

  20. kleyseem 10 Apr 2009 às 9:28 pm

    Ola, meu nome é kleyse e meu sobrenome é timóteo… gostaria de sabr comó se escreve timóteo em hebraico.

    grata.

  21. Ane Carolineem 10 May 2009 às 1:41 pm

    gostaria de saber se a frase é usada igual para homem e mulher. É que eu e meu marido pretendemos tatuá-la. Se possível – e se não forem iguais – poderia postar a frase usada pelo marido e a usada pela esposa?
    Queremos tatuar na vertical…

    “Eu sou do meu amado e meu amado é meu”

    Obrigada desde já.

  22. Ane Carolineem 10 May 2009 às 1:51 pm

    Oie Timóte,acabei de ler agora no site que não se escreve na vertical…Então sou reformular a pergunta tá bom?
    gostaria de saber se a frase é usada igual para homem e mulher. É que eu e meu marido pretendemos tatuá-la. Se possível – e se não forem iguais – poderia postar a frase usada pelo marido e a usada pela esposa?

    Queremos tatuar!

    “Eu sou do meu amado e meu amado é meu”….

    Obrigada Desde Já.
    Beijos.

  23. Priscilaem 14 May 2009 às 3:41 pm

    Olá… vi aqui o versículo q gostaria de tatuar…. inclusive já em hebraico… só gostaria de saber se poderia escrever na perna, em forma de bracelete… implicaria na escrita?! e de forma eu teria q pedir ao tatuador pra q comece?! tem alguma regra do tipo… esquerda para direita ou direita pra esquerda?!

    o versículo é : “O meu Amado é meu, e eu sou Dele”.

    Obrigada pela resposta desde já!

    Pri

  24. Luizem 13 Jul 2009 às 1:03 am

    Ola gostaria que postassem a escrita da tatto que a Victoria Beckham tem nas costas em hebraico agradeço

  25. Fabianoem 23 Jul 2009 às 12:45 am

    Por favor queria saber como seria estas duas frases em hebraico.

    Eu sou do meu amado

    Eu sou da minha amada

    Obrigado.

  26. Timóteoem 26 Jul 2009 às 4:04 pm

    Fabiano:

    Já está no site…

  27. larissaem 3 Aug 2009 às 3:58 am

    ola…gostaria de saber a traducao para

    Deus guie meus passos

    desde ja agradeco….bju

  28. Jessicaem 1 Sep 2009 às 11:25 am

    OI Timoteo,

    Eu tenho a mesma pergunta de Fabiano, como se escreve

    Eu sou do meu amado

    Eu sou da minha amada

    Você disse que ja esta no site mas eu n achei :(

    Se possivel gostaria em grego também!

    Desde ja agradeço!!!!

    obrigada!

  29. marianaem 2 Sep 2009 às 11:38 am

    Oii..
    poderia me dizer como se escreve em hebraico a frase:

    e
    u

    s
    o
    u

    d
    o

    m
    e
    u

    a
    m
    a
    d
    o

    e

    o

    m
    e
    u

    a
    m
    a
    d
    o

    é

    m
    e
    u

    é que vou fazer uma tatuagem e gostaria da escrita assim na vertical se puder me ajudar agradeço desde ja!

    Grata

  30. Adriana Gomesem 3 Sep 2009 às 7:19 pm

    Olá, gostaria de saber como fica O meu amado é meu, e eu sou dele escrito na vertical, ficaria imensamente grata se poder me ajudar.

    Obrigada

  31. amandaem 9 Sep 2009 às 12:02 pm

    olá gostaria que me eviasse “O meu amado é todo meu, e eu sou dele. Ele é um pastor entre lírios”
    em hebraico…

  32. Márcio Picininiem 12 Sep 2009 às 4:15 pm

    Boa tarde

    Qual é grafia correta da frase abaixo:

    Ani Ledodi Vedodi Li
    Ani Le Dodi Vedodi Li
    Ani Ledodi Ve Dodi Li
    Ani Le Dodi Ve Dodi Li

    Agradeço desde já…

    Abraços

  33. Timóteoem 22 Sep 2009 às 12:12 pm

    nenhuma

  34. bIANCAem 24 Sep 2009 às 10:45 am

    Olá!
    Minha aliança é a de cantares 2:16
    e eu gostaria de saber se vcs poderiam me fornecer a escrita (tipo essa fornecida acima)
    mas igual a da aliança !
    Essa tem traços parecidos,mas mesmo assim é “bem diferente”
    Desde já agradeço a atenção!

    Ah : Família
    Tem como me enviar em hebráico tbm ? =D

    Obrigada !

  35. Alexandrovickem 30 Sep 2009 às 5:55 pm

    Olá …

    Como se escreve em hebraico, Deus é meu juiz ?
    É da mema forma que Daniel ?
    Alex tem como escrever em hebraico, e caso tenha como é?

    Grato …
    Alex

  36. Timóteoem 18 Oct 2009 às 4:19 pm

    sim…http://nomededeus.com/2008/07/07/daniel/

  37. Vivianem 19 Oct 2009 às 10:54 pm

    Olá gostaria de saber como se escreve as letras V e H em hebraico, se possivel os nomes vivian e humberto! Desde já agradeço!

  38. Timóteoem 28 Oct 2009 às 8:56 am

    http://nomededeus.com/hebraico/

  39. Alineem 2 Nov 2009 às 6:26 pm

    Olá, primeiramente gostaria de parabenizar pelo site, é muito legal.
    Gostaria de acrescentar ao verso “O meu amado é meu, e eu sou dele” o nome do meu esposo “Eder”, você pode me informar como se escreve? Obrigada

  40. Márcio Picininiem 14 Nov 2009 às 10:11 am

    # Márcio Picininiem 12 Sep 2009 às 4:15 pm
    Boa tarde
    Qual é grafia correta da frase abaixo:
    Ani Ledodi Vedodi Li
    Ani Le Dodi Vedodi Li
    Ani Ledodi Ve Dodi Li
    Ani Le Dodi Ve Dodi Li
    Agradeço desde já…
    Abraços

    # Timóteoem 22 Sep 2009 às 12:12 pm
    nenhuma

    Bom dia….

    Se nenhuma é a correta, qual seria? Ou você é muito estrelinha que não pode ajudar aos leigos?????

  41. Alineem 25 Jan 2010 às 8:00 pm

    Oi Timóteo,

    Como escrevo Eder em Hebraico?

  42. Tatianeem 24 Mar 2010 às 9:47 am

    Bom dia!!!

    Gostaria de receber o versículo completo de Canticos de Salomão 2:16 “O meu amado é todo meu e eu sou dele. Ele é um pastor entre lírios”. Vi algumas solicitações, mas não encontrei a resposta.

    Obrigada,

    Tatiane

  43. Timóteoem 24 Mar 2010 às 8:51 pm

    já foi feito. é só procurar nos arquivos…

  44. LUKASem 9 May 2010 às 6:49 pm

    Olá Timóteo!

    Encontrei essa mesma escrita em outro site porém ela não esta escrita em uma unica linha

    http://www.zazzle.com.br/naranjay/presentes?cg=196134329155954835

    Voce pode verificar por gentileza se esta na forma correta?

    Muito Obrigado e Parabéns pelo trabalho

    Abraços

  45. Timóteoem 2 Jun 2010 às 12:01 pm

    tá correto

  46. Isabellaem 11 Jun 2010 às 10:40 am

    Bom Dia Timoteo,

    Muito Obrigado pela frase ,
    era um sonho meu poder escrever Cântico de Salomão 2.16 nas alianças do meu casamento muito obrigado

    Shalom

  47. Érikaem 23 Jun 2010 às 3:42 pm

    Paz Timoteo, Deus abençoe por esse belo trabalho.

    Por favor me envie a frase em hebraico ” Ani Le Dodi Ve Dodi Li” de Cânticos
    6:3 ( Eu sou do meu amado, e o meu amado é meu), pois dependendo da diferença que houver desse versiculo para Cântico de Salomão 2.16 eu vou fazer a minha aliança de casamento!!!

    Muito obrigada!!!!

Tem um pedido? É simples.Favor leia as instruções:


Por causa de tantos pedidos, podemos lançar apenas nomes e frases diretamente da Bíblia e na língua original em que aparecem (em geral, o Novo Testamento foi escrito em grego e o Velho Testamento em hebraico). Portanto, se você tiver um pedido, me envie a frase ou termo e o versículo bíblico onde aparece. Lamento não poder atender os outros numerosos pedidos que recebo diariamente que fogem destas orientações. Conto com a sua compreensão. Obrigado e um abraço a todos.....