<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentários sobre: preparai o caminho do SENHOR: Is 40.3</title>
	<atom:link href="http://nomededeus.com/2008/05/26/preparai-o-caminho-do-senhor/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://nomededeus.com/2008/05/26/preparai-o-caminho-do-senhor/</link>
	<description>Nomes e títulos de Deus nas línguas originais</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 00:27:10 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: Aline</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/05/26/preparai-o-caminho-do-senhor/comment-page-1/#comment-7403</link>
		<dc:creator>Aline</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Nov 2010 00:25:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/2008/05/26/preparai-o-caminho-do-senhor/#comment-7403</guid>
		<description>Oii gostaria de saber como escreve a seguinte frase em hebraico?

- Mãe amor eterno
- Pai amor eterno

brigadoo

bjoo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oii gostaria de saber como escreve a seguinte frase em hebraico?</p>
<p>- Mãe amor eterno<br />
- Pai amor eterno</p>
<p>brigadoo</p>
<p>bjoo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Timóteo</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/05/26/preparai-o-caminho-do-senhor/comment-page-1/#comment-7041</link>
		<dc:creator>Timóteo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Oct 2010 03:19:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/2008/05/26/preparai-o-caminho-do-senhor/#comment-7041</guid>
		<description>já publiquei no site</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>já publiquei no site</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Ariane</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/05/26/preparai-o-caminho-do-senhor/comment-page-1/#comment-7032</link>
		<dc:creator>Ariane</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Oct 2010 23:04:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/2008/05/26/preparai-o-caminho-do-senhor/#comment-7032</guid>
		<description>Olá meu nome é Ariane
Que belo trababalho este!

GOstaria de saber como se escreve e se pronuncia a frase: O meu bem amado é por mim e eu por ele. De CAntares de salomão 2:16a</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olá meu nome é Ariane<br />
Que belo trababalho este!</p>
<p>GOstaria de saber como se escreve e se pronuncia a frase: O meu bem amado é por mim e eu por ele. De CAntares de salomão 2:16a</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: sueli</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/05/26/preparai-o-caminho-do-senhor/comment-page-1/#comment-6875</link>
		<dc:creator>sueli</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Sep 2010 01:12:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/2008/05/26/preparai-o-caminho-do-senhor/#comment-6875</guid>
		<description>eu queria saber a tradução da palavra amor eterno em hebraico e grego  estou para fazer   uma tatuagem em homenagem a meu pai falecido a 11 meses e não consigo achar</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>eu queria saber a tradução da palavra amor eterno em hebraico e grego  estou para fazer   uma tatuagem em homenagem a meu pai falecido a 11 meses e não consigo achar</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Thais Barroso</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/05/26/preparai-o-caminho-do-senhor/comment-page-1/#comment-5429</link>
		<dc:creator>Thais Barroso</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Feb 2010 13:21:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/2008/05/26/preparai-o-caminho-do-senhor/#comment-5429</guid>
		<description>MT feliz por encontrar esse site!
parabéns pelo trabalho!
gostei muito da idéia do Rodrigo no comentário acima, e gostaria MUITO de receber tb:
“Pai nas tuas mãos entrego o meu espírito” (Lucas 23:46).  em aramaico!

desde já muitíííssimo grata!
que DEUS abençoe!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>MT feliz por encontrar esse site!<br />
parabéns pelo trabalho!<br />
gostei muito da idéia do Rodrigo no comentário acima, e gostaria MUITO de receber tb:<br />
“Pai nas tuas mãos entrego o meu espírito” (Lucas 23:46).  em aramaico!</p>
<p>desde já muitíííssimo grata!<br />
que DEUS abençoe!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Estevão Alves</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/05/26/preparai-o-caminho-do-senhor/comment-page-1/#comment-4775</link>
		<dc:creator>Estevão Alves</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 21:47:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/2008/05/26/preparai-o-caminho-do-senhor/#comment-4775</guid>
		<description>Olá, gostaria da mesma frase q nosso querido amigo Rodrigo (Lucas 23:46) só que eu gostaria tbm da saber a pronúncia correta, se possível envie ao meu e-mail. Deus abençoe, muito obrigado!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olá, gostaria da mesma frase q nosso querido amigo Rodrigo (Lucas 23:46) só que eu gostaria tbm da saber a pronúncia correta, se possível envie ao meu e-mail. Deus abençoe, muito obrigado!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Laila</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/05/26/preparai-o-caminho-do-senhor/comment-page-1/#comment-4348</link>
		<dc:creator>Laila</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Oct 2009 17:18:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/2008/05/26/preparai-o-caminho-do-senhor/#comment-4348</guid>
		<description>Ola, por favor gostaria que me enviasse o versículo de ísaias 40:3 &quot;Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor&quot;
Eu observei que já tem no site, mas gostaria desta forma, é para uma tatuagem!!
Desde já agradeço.
Deus abençõe!!!!!!1111
Laila</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ola, por favor gostaria que me enviasse o versículo de ísaias 40:3 &#8220;Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor&#8221;<br />
Eu observei que já tem no site, mas gostaria desta forma, é para uma tatuagem!!<br />
Desde já agradeço.<br />
Deus abençõe!!!!!!1111<br />
Laila</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Rodrigo Fragoso</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/05/26/preparai-o-caminho-do-senhor/comment-page-1/#comment-3296</link>
		<dc:creator>Rodrigo Fragoso</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 May 2009 01:53:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/2008/05/26/preparai-o-caminho-do-senhor/#comment-3296</guid>
		<description>Boa noite, gostaria de saber como se escreve em Aramaico a seguinte frase:

&quot;Pai nas tuas mãos entrego o meu espírito&quot; (Lucas 23:46). 

Pretendo fazer uma tatuagem com essa frase em Aramaico.

Desde já agradeço e peço a gentileza de envia-la para meu email descrito acima.

Obrigado.

Um abraço,

Rodrigo Fragoso</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Boa noite, gostaria de saber como se escreve em Aramaico a seguinte frase:</p>
<p>&#8220;Pai nas tuas mãos entrego o meu espírito&#8221; (Lucas 23:46). </p>
<p>Pretendo fazer uma tatuagem com essa frase em Aramaico.</p>
<p>Desde já agradeço e peço a gentileza de envia-la para meu email descrito acima.</p>
<p>Obrigado.</p>
<p>Um abraço,</p>
<p>Rodrigo Fragoso</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Raquel Alonso</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/05/26/preparai-o-caminho-do-senhor/comment-page-1/#comment-3104</link>
		<dc:creator>Raquel Alonso</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Apr 2009 03:53:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/2008/05/26/preparai-o-caminho-do-senhor/#comment-3104</guid>
		<description>Bom... Novamente  aqui para pedir a tradução para hebraico um versículo.
 
Salmos capítulo 25 versículo 5, conforme abaixo:

Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação 


Ficaria muitíssimo agradecida se fosse possível disponibilizar este versículo para mim.
Agradeço desde já e novamente o parabenizo pelo site fantástico....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bom&#8230; Novamente  aqui para pedir a tradução para hebraico um versículo.</p>
<p>Salmos capítulo 25 versículo 5, conforme abaixo:</p>
<p>Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação </p>
<p>Ficaria muitíssimo agradecida se fosse possível disponibilizar este versículo para mim.<br />
Agradeço desde já e novamente o parabenizo pelo site fantástico&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Lidiane</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/05/26/preparai-o-caminho-do-senhor/comment-page-1/#comment-2299</link>
		<dc:creator>Lidiane</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Jan 2009 22:14:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/2008/05/26/preparai-o-caminho-do-senhor/#comment-2299</guid>
		<description>gostaria de saber como fica Jesus em hebraico-aramaico. achei uma vez pelo google, mas não o encontro mais.

obrigada.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>gostaria de saber como fica Jesus em hebraico-aramaico. achei uma vez pelo google, mas não o encontro mais.</p>
<p>obrigada.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

