<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentários sobre: santidade ao SENHOR: Êx 39.30</title>
	<atom:link href="http://nomededeus.com/2008/05/26/santidade-ao-senhor/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://nomededeus.com/2008/05/26/santidade-ao-senhor/</link>
	<description>Nomes e títulos de Deus nas línguas originais</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 00:27:10 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: DIEGO AVELINO</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/05/26/santidade-ao-senhor/comment-page-1/#comment-8695</link>
		<dc:creator>DIEGO AVELINO</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Mar 2011 16:21:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/2008/05/26/santidade-ao-senhor/#comment-8695</guid>
		<description>sou do meu amado e ele é meu

  A TRANSLITERAÇÃO SERIA: ANY LEDODI VEDO DIY LIY</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sou do meu amado e ele é meu</p>
<p>  A TRANSLITERAÇÃO SERIA: ANY LEDODI VEDO DIY LIY</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: DIEGO AVELINO</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/05/26/santidade-ao-senhor/comment-page-1/#comment-8694</link>
		<dc:creator>DIEGO AVELINO</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Mar 2011 16:20:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/2008/05/26/santidade-ao-senhor/#comment-8694</guid>
		<description>TRANSLITERADO SERIA: KODESH</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>TRANSLITERADO SERIA: KODESH</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: RODRIGO TEIXEIRA</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/05/26/santidade-ao-senhor/comment-page-1/#comment-6223</link>
		<dc:creator>RODRIGO TEIXEIRA</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Jun 2010 02:16:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/2008/05/26/santidade-ao-senhor/#comment-6223</guid>
		<description>SHALON!

GOSTARIA DE SABER COMO SE ESCREVE &quot;SANTIDADE AO SENHOR&quot; NAS 2 MANEIRAS TRANSLITERADAS, COM E SEM VOGAIS.

DESCULPE-ME SE NÃO ME EXPRESSEI BEM POIS NÃO SOU ENTENDIDO NO ASSUNTO MAS ME INTERESSO MUITO PELA PALAVRA DO SENHOR E SUAS ORIGENS. 

QUERO SABER COMO SE ESCREVE USANDO NOSSA ALFABETO

DEUS ABENÇOE SUA FAMILIA</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>SHALON!</p>
<p>GOSTARIA DE SABER COMO SE ESCREVE &#8220;SANTIDADE AO SENHOR&#8221; NAS 2 MANEIRAS TRANSLITERADAS, COM E SEM VOGAIS.</p>
<p>DESCULPE-ME SE NÃO ME EXPRESSEI BEM POIS NÃO SOU ENTENDIDO NO ASSUNTO MAS ME INTERESSO MUITO PELA PALAVRA DO SENHOR E SUAS ORIGENS. </p>
<p>QUERO SABER COMO SE ESCREVE USANDO NOSSA ALFABETO</p>
<p>DEUS ABENÇOE SUA FAMILIA</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Suzana</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/05/26/santidade-ao-senhor/comment-page-1/#comment-4700</link>
		<dc:creator>Suzana</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 14:39:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/2008/05/26/santidade-ao-senhor/#comment-4700</guid>
		<description>A Paz 

Gostaria de saber como escreve SAntidade ao Senhor 


Att
Suzana</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A Paz </p>
<p>Gostaria de saber como escreve SAntidade ao Senhor </p>
<p>Att<br />
Suzana</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Layane</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/05/26/santidade-ao-senhor/comment-page-1/#comment-4353</link>
		<dc:creator>Layane</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Oct 2009 22:32:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/2008/05/26/santidade-ao-senhor/#comment-4353</guid>
		<description>Gostaria de saber como se escreve a seguinte frase em hebraico: &quot;santidade ao Senhor/Deus&quot;

Se puder responder, agradeço muito.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gostaria de saber como se escreve a seguinte frase em hebraico: &#8220;santidade ao Senhor/Deus&#8221;</p>
<p>Se puder responder, agradeço muito.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Welliton</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/05/26/santidade-ao-senhor/comment-page-1/#comment-3101</link>
		<dc:creator>Welliton</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Apr 2009 19:52:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/2008/05/26/santidade-ao-senhor/#comment-3101</guid>
		<description>Boa Tarde, cara irmão  Timóteo, tenho acompanhado seu site há alguns meses pois minha intenção tb é de fazer uma tatuagem já pensei em alguma coisa como asas e a inscrição santidade em hebraico, ja inclusive tenho as duas formas com vogais e sem,  mais alem do desenho da palavra em hebraico, gostaria de saber como se pronuncia? procurei alguns dicionários online cheguei em kadosh que quer dizer santo mais a escrita é um pouco diferente. gostaria se possivel que vc me ajudasse inclusive com o significado original da palavra, pois não adianta fazer uma tatuagem e não saber seu significado.

valeu 

Welliton Oliveira</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Boa Tarde, cara irmão  Timóteo, tenho acompanhado seu site há alguns meses pois minha intenção tb é de fazer uma tatuagem já pensei em alguma coisa como asas e a inscrição santidade em hebraico, ja inclusive tenho as duas formas com vogais e sem,  mais alem do desenho da palavra em hebraico, gostaria de saber como se pronuncia? procurei alguns dicionários online cheguei em kadosh que quer dizer santo mais a escrita é um pouco diferente. gostaria se possivel que vc me ajudasse inclusive com o significado original da palavra, pois não adianta fazer uma tatuagem e não saber seu significado.</p>
<p>valeu </p>
<p>Welliton Oliveira</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Vinicius de Melo Rocha</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/05/26/santidade-ao-senhor/comment-page-1/#comment-2217</link>
		<dc:creator>Vinicius de Melo Rocha</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Jan 2009 12:00:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/2008/05/26/santidade-ao-senhor/#comment-2217</guid>
		<description>Como seria apenas a palavra santidade?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Como seria apenas a palavra santidade?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Vinicius de Melo Rocha</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/05/26/santidade-ao-senhor/comment-page-1/#comment-2216</link>
		<dc:creator>Vinicius de Melo Rocha</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Jan 2009 11:58:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/2008/05/26/santidade-ao-senhor/#comment-2216</guid>
		<description>Como seria somente a palavra santidade?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Como seria somente a palavra santidade?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: sueli aparecida bizerra</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/05/26/santidade-ao-senhor/comment-page-1/#comment-969</link>
		<dc:creator>sueli aparecida bizerra</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Sep 2008 21:22:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/2008/05/26/santidade-ao-senhor/#comment-969</guid>
		<description>Graça paz!

Poderia me enviar a tradução das palavras :
sou do meu amado e ele é meu
sou gadita
meu nome é colheita
apostolo
mestre
obrigada 
No aguardo
Sueli</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Graça paz!</p>
<p>Poderia me enviar a tradução das palavras :<br />
sou do meu amado e ele é meu<br />
sou gadita<br />
meu nome é colheita<br />
apostolo<br />
mestre<br />
obrigada<br />
No aguardo<br />
Sueli</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Timóteo</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/05/26/santidade-ao-senhor/comment-page-1/#comment-471</link>
		<dc:creator>Timóteo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Jun 2008 17:48:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/2008/05/26/santidade-ao-senhor/#comment-471</guid>
		<description>hebraico</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hebraico</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

