nomes e títulos de Deus nas línguas originais (é permitida a reprodução enquanto citar a fonte) Artigos RSS Comentários RSS

gadi ou gadita

1Crônicas 12.8

gadi.jpg

  • Share/Bookmark

2 comentários

2 comentários to “gadi ou gadita”

  1. Joabeem 23 May 2010 às 7:52 am

    Amado, a paz !

    É só uma dúvida, voce escreveu ai Gadita (I cronicas 12.8), mas na sua pagina tem so GADI.

    foi erro de digitação ou pode ter algo errado?

    Vou fazer um anel e colocar gadita la em hebraico, é isso mesmo que voce colocou no site?

    Agradeço desde ja a atenção dispensada!

  2. Timóteoem 23 May 2010 às 8:59 am

    Boa pergunta. A transliteração da palavra do hebraico para português é “Gadi”. Entretanto a palavra é um adjectivo genitivo e assim se traduz como “gadita”. Vou acrescrentar acima…

Tem um pedido? É simples.Favor leia as instruções:


Por causa de tantos pedidos, podemos lançar apenas nomes e frases diretamente da Bíblia e na língua original em que aparecem (em geral, o Novo Testamento foi escrito em grego e o Velho Testamento em hebraico). Portanto, se você tiver um pedido, me envie a frase ou termo e o versículo bíblico onde aparece. Lamento não poder atender os outros numerosos pedidos que recebo diariamente que fogem destas orientações. Conto com a sua compreensão. Obrigado e um abraço a todos.....