<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentários sobre: Ainda que eu ande pelo vale da sobra da morte&#8230;: Sl 23.4</title>
	<atom:link href="http://nomededeus.com/2008/05/29/salmo-234/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://nomededeus.com/2008/05/29/salmo-234/</link>
	<description>Nomes e títulos de Deus nas línguas originais</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 00:27:10 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: fernanda</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/05/29/salmo-234/comment-page-2/#comment-15879</link>
		<dc:creator>fernanda</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Jan 2012 11:52:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=275#comment-15879</guid>
		<description>Bom Dia Timoteo

Gostaria muito d e saber como se escreve a frase abaixo em hebraico, vou fazer uma tatoo, oq vc acha?

UNGIDA POR DEUS, MEU SALVADOR</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bom Dia Timoteo</p>
<p>Gostaria muito d e saber como se escreve a frase abaixo em hebraico, vou fazer uma tatoo, oq vc acha?</p>
<p>UNGIDA POR DEUS, MEU SALVADOR</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Yuri</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/05/29/salmo-234/comment-page-2/#comment-14772</link>
		<dc:creator>Yuri</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Dec 2011 17:39:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=275#comment-14772</guid>
		<description>Olá Timóteo, eu gostaria de fazer uma tatoo de apenas uma parte do salmo 23, a parte que fala: “Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum&quot;, se for possivel me ajudar!!

Grato!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olá Timóteo, eu gostaria de fazer uma tatoo de apenas uma parte do salmo 23, a parte que fala: “Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum&#8221;, se for possivel me ajudar!!</p>
<p>Grato!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Roci</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/05/29/salmo-234/comment-page-2/#comment-13422</link>
		<dc:creator>Roci</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Dec 2011 20:37:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=275#comment-13422</guid>
		<description>A tradução tem que ser quebrada assim e a segunda linha ajustada para direita?
Não entendi..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A tradução tem que ser quebrada assim e a segunda linha ajustada para direita?<br />
Não entendi..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: suzete</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/05/29/salmo-234/comment-page-2/#comment-12751</link>
		<dc:creator>suzete</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Nov 2011 02:07:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=275#comment-12751</guid>
		<description>meu maior desejo hoje, é saber ler em hebraico p poder saber qual o verdadeiro nome do DEUS TODO PODEROSO! Sou completamente fascinada pela palavra do SENHOR mas a quero na lingua original, e acho q achei aqui o espaço q  preciso, agradeço todo tipo de colaboraçao p aprender essa lingua Suzete</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>meu maior desejo hoje, é saber ler em hebraico p poder saber qual o verdadeiro nome do DEUS TODO PODEROSO! Sou completamente fascinada pela palavra do SENHOR mas a quero na lingua original, e acho q achei aqui o espaço q  preciso, agradeço todo tipo de colaboraçao p aprender essa lingua Suzete</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Edson</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/05/29/salmo-234/comment-page-2/#comment-11424</link>
		<dc:creator>Edson</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Oct 2011 19:12:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=275#comment-11424</guid>
		<description>Acredito que seja isso mesmo. Desculpe-me pelo engano.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Acredito que seja isso mesmo. Desculpe-me pelo engano.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Timóteo</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/05/29/salmo-234/comment-page-2/#comment-11417</link>
		<dc:creator>Timóteo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Oct 2011 11:23:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=275#comment-11417</guid>
		<description>Está correto. É que o salmo próprio começa com &quot;Salmo de Davi&quot; (as primeiras duas palavras lendo do direito para a esquerda). A frase, &quot;O Senhor é meu pastor...&quot; segue o título (a partir da terceira palavra lendo da direita para a esquerda). Compare http://nomededeus.com/2008/06/01/yahweh-e-meu-pastor/ com http://nomededeus.com/2008/08/13/salmo-23-no-integro/. Pode confiar neste site...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Está correto. É que o salmo próprio começa com &#8220;Salmo de Davi&#8221; (as primeiras duas palavras lendo do direito para a esquerda). A frase, &#8220;O Senhor é meu pastor&#8230;&#8221; segue o título (a partir da terceira palavra lendo da direita para a esquerda). Compare <a href="http://nomededeus.com/2008/06/01/yahweh-e-meu-pastor/" rel="nofollow">http://nomededeus.com/2008/06/01/yahweh-e-meu-pastor/</a> com <a href="http://nomededeus.com/2008/08/13/salmo-23-no-integro/" rel="nofollow">http://nomededeus.com/2008/08/13/salmo-23-no-integro/</a>. Pode confiar neste site&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Edson</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/05/29/salmo-234/comment-page-2/#comment-11408</link>
		<dc:creator>Edson</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Oct 2011 02:13:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=275#comment-11408</guid>
		<description>Sr. Timoteo, creio que o salmo 23 em hebraico foi colocado erroneamente no site.
Apos uma procura em livros com escrita hebraica, constatei que o salmo 23 encontrado no livro nao e similar ao postado no seu site. Poderia chechar ou responder-me por e-mail? 

Agradeco.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sr. Timoteo, creio que o salmo 23 em hebraico foi colocado erroneamente no site.<br />
Apos uma procura em livros com escrita hebraica, constatei que o salmo 23 encontrado no livro nao e similar ao postado no seu site. Poderia chechar ou responder-me por e-mail? </p>
<p>Agradeco.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: FRANCIS</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/05/29/salmo-234/comment-page-2/#comment-10988</link>
		<dc:creator>FRANCIS</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Sep 2011 18:18:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=275#comment-10988</guid>
		<description>Oi, gostaria de saber como se escreve... *nada temerei porque TÚ etás comigo.
Obrigada, Francis.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oi, gostaria de saber como se escreve&#8230; *nada temerei porque TÚ etás comigo.<br />
Obrigada, Francis.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Timóteo</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/05/29/salmo-234/comment-page-2/#comment-10353</link>
		<dc:creator>Timóteo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Jul 2011 11:54:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=275#comment-10353</guid>
		<description>sim</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sim</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Juliana</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/05/29/salmo-234/comment-page-2/#comment-10291</link>
		<dc:creator>Juliana</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Jun 2011 09:06:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=275#comment-10291</guid>
		<description>Bom Dia!
Esta tradução é de todo o versículo 4 do Salmo?
Obrigado.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bom Dia!<br />
Esta tradução é de todo o versículo 4 do Salmo?<br />
Obrigado.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

