nomes e títulos de Deus nas línguas originais (é permitida a reprodução enquanto citar a fonte) Artigos RSS Comentários RSS

O SENHOR é meu pastor, nada me faltará

O Senhor é meu pastor e nada me faltará

  • Share/Bookmark

64 comentários

64 comentários to “O SENHOR é meu pastor, nada me faltará”

  1. Marceloem 11 Jul 2008 às 8:42 am

    Timoteo, muito obrigado, somente uma dúvida, como devo fazer para pular linha, exemplo :

    O senhor é
    meu pastor
    e nada
    me faltará.

    Como sei a separaçao das palavras?

    Outra duvida existe outra traduçao hebraica com menos caracteres?

    obrigado

  2. Timóteoem 11 Jul 2008 às 3:56 pm

    Marcelo:

    Diferente da línguas ocidentais, lê-se e escreve-se hebraico da direita para à esquerda. Mas como as línguas ocidentais, as palvras são separadas por um espaço. Na frase acima, Salmo 23.1, há seis palavras. Para separar como quer (se entendo direito), pega a primeira palavra da extrema direita e põe na primeira linha, depois a segunda palavra da extrema direita na segunda linha e assim sucessivamente.

    Pronto!

  3. Alexandreem 12 Jul 2008 às 3:39 pm

    olá timóteo oo guerreiro dinovo te encomodando .
    mais é um seguinte como se escreve em aramaico ou hebraico a seguinte frase
    Ó DEUS,TU ÉS O MEU DEUS FORTE,
    A MINHA ALMA TEM SEDE DE TI SENHOR
    uma frase sobre a outra por favor essas frases são encontradas no SALMOS 63-1
    e que eu quero encontrar algo significativo para fazer uma tatuagem , porem os variavei nomes de DEUS ja são extremamente significativos.

    OBRIGADO

  4. Timóteoem 12 Jul 2008 às 4:58 pm

    Alexandre:

    Todos os salmos são escritos em hebraico, não aramaico…

  5. Lisaem 13 Jul 2008 às 3:52 pm

    Timóteo, por favor, traduz pra mim:

    A vossa bondade e misericórdia hão de seguir-me
    por todos os dias da minha vida.
    E habitarei na casa do Senhor
    por longos dias.
    Salmo 23, 6

    O Senhor é o meu rochedo, minha fortaleza e meu libertador.
    Salmo 18, 3

    Provai e vede como o Senhor é bom.
    Salmo 34, 9

    Feliz o homem que pôs sua esperança no Senhor
    Salmo 40, 5

    Obrigada, Lisa

  6. Timóteoem 13 Jul 2008 às 5:29 pm

    Lisa:

    Pode achar aqui: http://tanakhml2.alacartejava.net/cocoon/tanakhml/d11.php2xml

  7. Marceloem 14 Jul 2008 às 5:27 pm

    Timoteo muito obrigado deus te abencoes muito

  8. Fláviaem 15 Jul 2008 às 4:46 pm

    Olá..
    Gostaria de tatuar meu nome e FAMÍLIA em hebraico ou aramaico (se tiver outra sugestão, agradeço).

    Obrigada,

  9. Alexandreem 18 Jul 2008 às 4:02 pm

    obrigado irmão mais pode ser em ebraico mesmo

    Ó DEUS TU ÉS O MEU DEUS FORTE
    MINHA ALMA TEM SEDE DE TI SENHOR

    salmos 63-1

    obrigado.

  10. Lisaem 22 Jul 2008 às 2:29 pm

    Timóteo,

    Muito obrigada pela resposta. Verifiquei o endereço que você sugeriu, mas não consegui entender nada la. Sera que vc poderia sugeri outro endereço.
    Abraços, Lisa

  11. marinalva naus da silva muglia limaem 22 Jul 2008 às 2:36 pm

    Uma vez vi uma frase, que segundo o texto vinha do aramaico. Não havia menção de nenhum versículo bíblico, porém achei muito bonita.
    Seria possível traduzir para o aramaico a frase:
    “Que Deus esteja em seu coração”
    Aguardo retorno.
    Obrigada

  12. Cristianeem 25 Jul 2008 às 8:40 pm

    Boa noite,

    Gostaria de saber o trecho abaixo em aramaico:

    “O Senhor é meu pastor, nada me faltará.”

    Salmo 23:1

    Grata,

    Cristiane.

  13. Timóteoem 26 Jul 2008 às 5:53 pm

    Cristiane:

    Salmo 23 foi escrito em hebraico, não aramaico…

  14. Daianeem 6 Aug 2008 às 12:14 am

    Prezados,

    Gostaria de fazer uma tatuagem com o nome do meu filho em hebraico:

    queria colovar assim:

    joão gabriel amo… (três reticencias)

    poderiam traduzir pra mim?

    muito obrigada.

  15. rosane oliveira da silvaem 10 Aug 2008 às 4:46 pm

    Deus me guia e protege

  16. simone oliveira da silvaem 10 Aug 2008 às 4:50 pm

    Por favooor!!! preciso muuuito saber como se escreve DEUS ME GUIA E PROTEGE em hebaico. Aguardo SOS sua resposta!!!!!! Agradeço muito a atenção.

  17. Timóteoem 10 Aug 2008 às 5:22 pm

    Simone:

    Sim, querida, é só seguir a instrução abaixo…

  18. cleideem 11 Aug 2008 às 6:44 pm

    gostaria de saber como escreve Deus é Fiel em aramaico ou hebraico, muito obrigado

  19. cleideem 11 Aug 2008 às 6:44 pm

    Deus é Fiel

  20. cleideem 11 Aug 2008 às 6:45 pm

    Jesus Cristo

  21. Maraem 13 Aug 2008 às 3:34 pm

    Gostaria de saber como se escreve em hebraico o Salmo 23:6.
    Obrigada e que Deus te abençoe!!!

  22. Érica Molinaem 14 Aug 2008 às 2:14 pm

    Olá, gostaria de saber como se escreve em hebraixo “O Senhor é meu pastor”.
    Obrigada.

  23. Timóteoem 14 Aug 2008 às 2:15 pm

    Érica querida:

    Já respondi acima…

  24. Vanessa Ellerem 16 Aug 2008 às 8:48 pm

    Olá, gostaria mto de saber como escreve
    “O Senhor é meu pastor ” do Salmo 23:1 em hebraico mais só esse treicho…
    Desde já agradeço.. Espero que possa me ajudar
    Eu vi que tava escrito mais a frase toda e eu não sei separar…

  25. rodrigoem 22 Aug 2008 às 11:31 am

    Gostaria de escrever meu nome em aramaico e o de minha mãe ISABELLA.
    Gostaria de saber como se escreve tbm EU TE AMO em aramaico.

    obrigada

  26. marinalva naus da silva muglia limaem 22 Aug 2008 às 11:47 am

    Uma vez vi uma frase, que segundo o texto vinha do aramaico. Não havia menção de nenhum versículo bíblico, porém achei muito bonita.
    Seria possível traduzir para o hebraico a frase:
    “Que Deus esteja em seu coração”
    Aguardo retorno.
    Obrigada

  27. wesleyem 26 Aug 2008 às 9:09 pm

    obrigado meu DEUS por minha familia

  28. Iaraem 29 Aug 2008 às 7:41 pm

    Gostaria de saber como se escreve Aleluia em hebraico

    obrigado!

  29. Iaraem 29 Aug 2008 às 7:44 pm

    gostaria de saber como se escreve “Aleluia” em hebraico

    muito obrigado

  30. simone oliveira da silvaem 30 Aug 2008 às 7:17 pm

    Timótio, sou eu ROSANE, novamente te pedindo POR FAVOR,SOS!!!!! A frase:”DEUS ME GUIA E PROTEGE” em hebraíco, pois estou muito doente e gostaria de tatuar esta frase para me sentir FORTALECIDA!!!! AGRADEÇO DESDE JÁ. POR FAVOR,NÃO DEMORE!!!!

  31. marinalva naus da silva muglia limaem 15 Sep 2008 às 10:22 am

    Senhor,

    Ao menos uma simples resposta como não foi ou não é possível a tradução.
    Obrigada

  32. Timóteoem 15 Sep 2008 às 11:21 am

    Marinalva querida:

    A resposta já foi dada na instrução que você recebeu para lançar seu comentário. Lamento muito que tenho que limitar as minhas respostas apenas às citações bíblicas, mas de outra sorte, não teria tempo para mais nada.

    Abraço…

  33. lucasem 23 Sep 2008 às 4:15 am

    cria em mim ó Deus um coração puro e renova em mim um espiro reto !
    livrai-me do mal amem !
    Tudu posso naquele q me forlalece !
    gostaria de saber essas 3 frases em hebraico

  34. Mônicaem 1 Oct 2008 às 10:16 pm

    Por favor, me ajude
    Como escrevo em hebraico:

    Jesus é o Senhor da minha vida

    muito obrigada

  35. mariliaem 3 Oct 2008 às 5:35 pm

    Olá, gostaria de saber como se escreve em hebraico “El Shadai” (Deus todo poderoso)
    Obrigada

  36. Iaraem 21 Oct 2008 às 2:26 pm

    Gostaria de saber o significado da palavra BOREH e como escrever em caracteres hebraicos.
    Obrigada,

  37. ANDREAem 12 Nov 2008 às 9:29 pm

    OI . gostaria de saber como
    se escreve DEUS E FIEL em hebraico
    obrigadoooooo….
    andrea

  38. Bessangerem 10 Dec 2008 às 8:11 am

    “Ame-me Senhor nas minhas perplexidades….”

    Que Salmo é este e qual o versículo?

  39. WESLEYem 9 Feb 2009 às 8:51 pm

    TENHO COMO TRADUÇAO DE “‘O SENHOR É O MEU PASTOR ”O QUE ESTÁ ABAIXO; EM RELAÇAO A TRADUÇAO EM SEU SITE DE O SENHOR É O MEU PASTOR , NADA ME FALTARÁ ” É COMPLETAMENTE DIFERENTE, SEGUE MODELO…
    ???? ???

  40. fabriciaem 17 Mar 2009 às 11:38 am

    olá , preciso muito saber os 12 nomes de deus,
    ja proucurei em vários lugares mas não axei!
    só axei separados mas não sei se são os certos!!

    por favor me respondam..

    obrigada!!

  41. leidiene samoraem 13 Apr 2009 às 6:32 pm

    Ola gostaria muito de saber como escreve essa frase na vertical…obrigado

  42. Thalytaem 23 Jul 2009 às 3:33 pm

    olá keria mto saber a pronuncia e a tradução de português para hebraico

    SEMENTES DA FÉ

    será se poderia me ajudar ?? um abraço!

  43. Edwin silverioem 29 Aug 2009 às 3:37 pm

    o nome deste Sr. que Davi se referiu é Jeova, raciocine…., na época que el viveu existia o nme Jesus?
    tambem um recado para o Alexandre: “Jeová condena o uso de tatuagem Alexandre voce é contra a lei?

  44. Timóteoem 9 Sep 2009 às 6:05 pm

    Caro Edwin:

    Estais falando bobagem….leia com cuidado as informações neste site.

    Um abraço…

  45. leandroem 1 Oct 2009 às 10:57 am

    salmo 23 “ainda que ande pelo o vale da sombra da morte não temerei mal algum . em hebraico obrigado
    eu sei que voce disse que os salmo não tem em aramaico mas ten gente q tattoou então ta errado a escrita

  46. Viniciusem 14 Oct 2009 às 2:24 pm

    Buenas Timoteo!!!
    Entao, quero tatuar “O Senhor e meu pastor, nada me faltara”, nas costas, mas estou com duvida na escrito, pois conversei com um amigo judeu e ele conseguiu a escrita diferente de como voce apresenta na sua pagina. Fiquei com essa duvida. Pode existir mais de uma maneira de escrever essa frase em hebreu??? Ah, outra duvida, e quanto aos dois pontos no final da frase, e assim mesmo? O que significam?
    Abaixo deixo a frase da maneira que meu amigo me disse:
    ?’ ??? ???? ???? ??? ???? ?? ???
    Aguardo teus comentarios.
    Muito obrigado.

  47. Timóteoem 16 Oct 2009 às 11:49 am

    de fato as primeiras duas palavras lendo da direita para a esquerda são o título do Salmo 23 (Salmo de David). Vou corrigir….

  48. giselleem 11 Dec 2009 às 12:35 pm

    entao…esta sua tradução acima esta correta ou nao

  49. Timóteoem 11 Dec 2009 às 1:26 pm

    sim, agora está…

  50. Leandroem 10 Jan 2010 às 11:48 pm

    Essa frase: ? ????????  ?????? ? ? ? ?? ? ta escrita em qual lingua.
    abraço

  51. Priscilaem 17 Jan 2010 às 6:33 pm

    Boa tarde,
    por favor, Gostaria de tatuar a frase biblica ….. Se Deus e por nos, quem sera contra nos ……poderia me enviar esta frase em hebraico…

    Grata,
    Priscila.

  52. Priscilaem 21 Jan 2010 às 5:26 pm

    Olá…

    Gostaria de fazer uma tatuagem com a frase DEUS ME GUIA E PROTEGE em hebraico você poderia me ajudar? preciso saber como se escreve!!!!

  53. Timóteoem 25 Jan 2010 às 11:53 am

    Lamento, mas seu pedido foge do propósito deste site. Veja as instruções na coluna à direita (Não recebeu uma resposta?). Procure um outro site via o botão “Pesquisa Google” na coluna à direita.
    Um abraço…

  54. Timóteoem 25 Jan 2010 às 2:25 pm

    ?????????

  55. helenaem 10 Feb 2010 às 10:06 pm

    Oi Timóteo, gostaria, por favor, de saber como ficaria só a parte do “Nada me faltará”em hebraico

    Muito Obrigada

  56. Timóteoem 11 Feb 2010 às 9:35 pm

    as duas palavras à esquerda

  57. rodney rinaldiem 23 Feb 2010 às 8:18 am

    Parabens pelo trabalho!

  58. Fernanda Lopesem 25 Feb 2010 às 12:20 am

    Por favor gostaria de saber como escreve em hebraico somente,”O senhor é meu pastor”..
    Grata desde já!

  59. karinneem 26 Feb 2010 às 2:51 pm

    eu nao entendi

  60. Laísem 16 Mar 2010 às 6:49 pm

    Bom, desde já peço desculpas se alguém já lhe fez essa pergunta, mas lendo as que estão em sua página, infelizmente não encontrei. Por isso, ficaria muito agradecida se pudesse me dizer como fica, em hebraico, o termo ‘nada me faltará’, encontrado no salmo 23.
    obrigada!

  61. Timóteoem 16 Mar 2010 às 8:30 pm

    já está no site

  62. Marco Aurélioem 18 May 2010 às 4:38 pm

    Olá Timóteo. Gostaria, se possível, que você me esclarecesse uma dúvida. É o seguinte, em ““Louvai a Jeová, louvai a Jeová, porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre” (Sl. 106:1) a frase: louvai a Jeová em hebraico seria assim: ???????????
    correto? Qual parte dessa palavra siginifica Jeová? A primeira parte, já que no hebraíco se lê da direita para esquerda? Agradeço sua atenção.

  63. Marco Aurélioem 18 May 2010 às 4:41 pm

    Timóteo, a palavra que digitei em hebraico acima saiu como pontos de interrogação. Tem algum email que eu possa te mandar em um arquivo do word? Porque assim ela sairia do jeito que realmente é. Obrigado.

  64. Carlos Albertoem 19 Jul 2010 às 7:26 pm

    Timoteo,

    após algumas pesquisas descobri que as 2 palavras que me deixaram em dúvidas querem dizer apenas: “Salmo de Davi”.

Tem um pedido? É simples.Favor leia as instruções:


Por causa de tantos pedidos, podemos lançar apenas nomes e frases diretamente da Bíblia e na língua original em que aparecem (em geral, o Novo Testamento foi escrito em grego e o Velho Testamento em hebraico). Portanto, se você tiver um pedido, me envie a frase ou termo e o versículo bíblico onde aparece. Lamento não poder atender os outros numerosos pedidos que recebo diariamente que fogem destas orientações. Conto com a sua compreensão. Obrigado e um abraço a todos.....