<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Salmo 23 (no íntegro)</title>
	<atom:link href="http://nomededeus.com/2008/08/13/salmo-23-no-integro/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://nomededeus.com/2008/08/13/salmo-23-no-integro/</link>
	<description>nomes e títulos de Deus nas línguas originais (é permitida a reprodução enquanto citar a fonte)</description>
	<lastBuildDate>Thu, 11 Mar 2010 15:31:00 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Timóteo</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/08/13/salmo-23-no-integro/comment-page-1/#comment-5387</link>
		<dc:creator>Timóteo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 00:40:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=319#comment-5387</guid>
		<description>http://www.abiblia.org/bibliaHebraico.asp</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.abiblia.org/bibliaHebraico.asp" rel="nofollow">http://www.abiblia.org/bibliaHebraico.asp</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Silvia</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/08/13/salmo-23-no-integro/comment-page-1/#comment-5353</link>
		<dc:creator>Silvia</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 17:33:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=319#comment-5353</guid>
		<description>Gostaria de receber a tradução no original hebraico do salmo32,

Obrigada.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gostaria de receber a tradução no original hebraico do salmo32,</p>
<p>Obrigada.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Silvia</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/08/13/salmo-23-no-integro/comment-page-1/#comment-5352</link>
		<dc:creator>Silvia</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 17:32:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=319#comment-5352</guid>
		<description>Por favor ,

Gostaria que me traduzisse para o original hebraico as seguintes frases(mantras):

ALMANAH MARE ÃLBEHA AREHAIL

HÃMURÃBI ÕM SHIKTË SANSALA PHRÃSHIVATA</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por favor ,</p>
<p>Gostaria que me traduzisse para o original hebraico as seguintes frases(mantras):</p>
<p>ALMANAH MARE ÃLBEHA AREHAIL</p>
<p>HÃMURÃBI ÕM SHIKTË SANSALA PHRÃSHIVATA</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: juliana</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/08/13/salmo-23-no-integro/comment-page-1/#comment-4943</link>
		<dc:creator>juliana</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Jan 2010 20:45:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=319#comment-4943</guid>
		<description>olá! gostaria do trecho do salmo 23 &#039;&#039;ainda q eu ande pelo vale da morte, não temerei porque Deus está comigo&quot; em hebraico, muito grata!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>olá! gostaria do trecho do salmo 23 &#8221;ainda q eu ande pelo vale da morte, não temerei porque Deus está comigo&#8221; em hebraico, muito grata!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: RAQUEL</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/08/13/salmo-23-no-integro/comment-page-1/#comment-4311</link>
		<dc:creator>RAQUEL</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Oct 2009 15:36:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=319#comment-4311</guid>
		<description>Livrai-nos de todo mal, amem</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Livrai-nos de todo mal, amem</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: RAQUEL</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/08/13/salmo-23-no-integro/comment-page-1/#comment-4310</link>
		<dc:creator>RAQUEL</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Oct 2009 15:35:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=319#comment-4310</guid>
		<description>Gostaria de saber como ficaria:
Livrai-nos de todo mal, amem... em aramaico, gostaria de fazer uma tatoo, com esses diseres</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gostaria de saber como ficaria:<br />
Livrai-nos de todo mal, amem&#8230; em aramaico, gostaria de fazer uma tatoo, com esses diseres</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Vinicius Casagranda</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/08/13/salmo-23-no-integro/comment-page-1/#comment-4218</link>
		<dc:creator>Vinicius Casagranda</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 18:51:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=319#comment-4218</guid>
		<description>Boa tarde!!!
Parabens pelo excelente site.
Gostaria de saber como fica a primeira linha do salmo 23 em aramaico.
&quot;O senhor é meu pastor , nada me faltará&quot;.
Obrigado.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Boa tarde!!!<br />
Parabens pelo excelente site.<br />
Gostaria de saber como fica a primeira linha do salmo 23 em aramaico.<br />
&#8220;O senhor é meu pastor , nada me faltará&#8221;.<br />
Obrigado.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: lucas</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/08/13/salmo-23-no-integro/comment-page-1/#comment-3759</link>
		<dc:creator>lucas</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Aug 2009 14:02:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=319#comment-3759</guid>
		<description>Gostaria da tradução do salmo 23,4 desde ja grato</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gostaria da tradução do salmo 23,4 desde ja grato</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jose egberto</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/08/13/salmo-23-no-integro/comment-page-1/#comment-3702</link>
		<dc:creator>Jose egberto</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Jul 2009 19:52:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=319#comment-3702</guid>
		<description>gostaria de saber de onde veio meu nome originalmente e como se escreve.
grato</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>gostaria de saber de onde veio meu nome originalmente e como se escreve.<br />
grato</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Vanessa Barbosa</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/08/13/salmo-23-no-integro/comment-page-1/#comment-3630</link>
		<dc:creator>Vanessa Barbosa</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 12:40:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=319#comment-3630</guid>
		<description>Gostaria da tradução do Naum 1:7 para Hebraico. &quot; O SENHOR é bom, é fortaleza no dia de angústia e conhece os que nele se refugiam.&quot;

Obrigado</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gostaria da tradução do Naum 1:7 para Hebraico. &#8221; O SENHOR é bom, é fortaleza no dia de angústia e conhece os que nele se refugiam.&#8221;</p>
<p>Obrigado</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
