Timóteo em 9 Nov 2008 at 3:27 pm frases
Filipenses 4.13

Etiquetas: filipenses, grego, vocabulário
Tem um pedido? É simples.Favor leia as instruções:
Por causa de tantos pedidos, podemos lançar apenas nomes e frases diretamente da Bíblia e na língua em que aparecem. Portanto, se você tiver um pedido, me envie a frase ou termo e o versículo bíblico onde aparece. Lamento não poder atender os outros numerosos pedidos que recebo diariamente que fogem destas orientações. Conto com a sua compreensão. Obrigado e um abraço a todos.....
Que bom que está de volta !
Sucesso e paz irmão !
Ola!!!
Gostaria de saber como é a escrita em aramaico de “Tudo posso Naquele que me fortalece” (Filipenses 4:13). Aqui no site, só achei em grego. Grata desde ja
Mirella
Mirella:
A prática aqui do site (veja a instrução acima) é dá as frases ou nomes na mesma língua em que se encontram na Bíblia, neste caso, em grego…
abração…
Não sei se é assim que tá funcionando, mas pelo que tenho visto o pessoal te pede uma palavra e vc traduz para o gego ou hebraico, né?
Se é assim mesmo, tem como traduzir : Maravilhoso, conselheiro, Deus forte, Pai da eternidade e principe da paz.
Tambem as atribuições de Jeová: Jireh, Rafa, Nissi, Shalom, Raah, Sabaóti, Tsidkenu e Shamá.
Queria te perguntar tbm, pq tem gente que escreve yeshua HA mashia, com esse “HA” ??
Obrigado!!!
Oi Laureano:
Não é bem assim que funciona, não. As instruções estão bem aqui em baixo. É só ler. Se bem que a mqaioria não presta atenção. Muitos dos títulos que você pediu já foram lançados. Basta ver nos arquivos acima. Quanto ao “HA”, significa simplesmente “o”, como em “Jesus, o Messias”.
Ah, entendi como funciona….depois vejo um versiculo então!
Mas… outra coisa…e mashia e meshiach, tem diferença???
Vlw e parabens!!!
DTA
Olá. Faltou eu te enviar o versículo do que pedi. Seria o trecho abaixo na escrita hebraica.
“Baruch Haba, B’Shem Adonai”
“Bendito é o que vem em nome do Senhor” Lucas 13:35.
Obrigado.
Ah! E como vi que o NT foi escrito em grego, esse trecho tambem tem em Salmos 128:26. Obrigado.
Érico:
Acho que não…
Me desculpe o engano. Digitei errado. O versículo certo é Salmo 118:26.
Agradeço desde já.
Olá Amigo,
Gostaria da tradução, em aramaico do Salmos 55:22 “Confia os teus cuidados ao Senhor, e ele te susterá; jamais permitirá que o justo seja abalado”. Obrigado.
por favor gostaria de saber como escreve “abençuada ” em hebraico..por favor respsta rápida =)
bejinhosssss