<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentários sobre: Tudo posso naquele que me fortalece</title>
	<atom:link href="http://nomededeus.com/2008/11/09/tudo-posso-naquele-que-me-fortalece/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://nomededeus.com/2008/11/09/tudo-posso-naquele-que-me-fortalece/</link>
	<description>Nomes e títulos de Deus nas línguas originais</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 00:27:10 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: Rogério</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/11/09/tudo-posso-naquele-que-me-fortalece/comment-page-2/#comment-13924</link>
		<dc:creator>Rogério</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Dec 2011 03:42:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=392#comment-13924</guid>
		<description>Boa noite, 

Estou pensando em fazer uma tatuagem em árabe mais não sei como se escreve, &quot;Tudo posso naquele que me fortalece&quot; e também gostaria de escrever o nome da minha mãe e do meu pai.
Por favor se você puder traduzir para o árabe a frase &quot;Tudo posso naquele que me fortalece&quot; e os nomes &quot;Zuleica&quot; e &quot;Rogério&quot;, me ajudaria muito.

Muito obrigado desde já, e mais uma vez parabéns pelo seu trabalho!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Boa noite, </p>
<p>Estou pensando em fazer uma tatuagem em árabe mais não sei como se escreve, &#8220;Tudo posso naquele que me fortalece&#8221; e também gostaria de escrever o nome da minha mãe e do meu pai.<br />
Por favor se você puder traduzir para o árabe a frase &#8220;Tudo posso naquele que me fortalece&#8221; e os nomes &#8220;Zuleica&#8221; e &#8220;Rogério&#8221;, me ajudaria muito.</p>
<p>Muito obrigado desde já, e mais uma vez parabéns pelo seu trabalho!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Júlia</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/11/09/tudo-posso-naquele-que-me-fortalece/comment-page-2/#comment-12426</link>
		<dc:creator>Júlia</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Nov 2011 15:50:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=392#comment-12426</guid>
		<description>Ola queria saber como fica &quot;Tudo posso naaquele que me fortalece&quot; e &quot;Seja-vos feito segundo vossa fé&quot; em hebraico.
Obrigada, espero a resposta</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ola queria saber como fica &#8220;Tudo posso naaquele que me fortalece&#8221; e &#8220;Seja-vos feito segundo vossa fé&#8221; em hebraico.<br />
Obrigada, espero a resposta</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Victor Luiz</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/11/09/tudo-posso-naquele-que-me-fortalece/comment-page-2/#comment-11727</link>
		<dc:creator>Victor Luiz</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Oct 2011 22:09:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=392#comment-11727</guid>
		<description>olá... tudo bem ?
espero que sim. gostaria de saber como se escreve. Livrai - me de todo o mal, amém.
em hebriaco, procurei nos arquivos e nada de semelhante eu encontrei. desde ja agradeço
abs e parabens por esse dom.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>olá&#8230; tudo bem ?<br />
espero que sim. gostaria de saber como se escreve. Livrai &#8211; me de todo o mal, amém.<br />
em hebriaco, procurei nos arquivos e nada de semelhante eu encontrei. desde ja agradeço<br />
abs e parabens por esse dom.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Rogério</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/11/09/tudo-posso-naquele-que-me-fortalece/comment-page-2/#comment-11623</link>
		<dc:creator>Rogério</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Oct 2011 02:57:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=392#comment-11623</guid>
		<description>Olá, Boa noite!

Estou pensando em fazer uma tatuagem com a frase &quot;Tudo posso naquele que me fortalece&quot; em Aramaico, Hebraico ou Árabe, ainda estou indeciso e gostaria que me ajudasse traduzindo nos três idiomas para que eu veja qual fica melhor.

Gostaria também de parabeniza-lo pelo seu trabalho magnífico!

Agradeço desde já pela ajuda.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olá, Boa noite!</p>
<p>Estou pensando em fazer uma tatuagem com a frase &#8220;Tudo posso naquele que me fortalece&#8221; em Aramaico, Hebraico ou Árabe, ainda estou indeciso e gostaria que me ajudasse traduzindo nos três idiomas para que eu veja qual fica melhor.</p>
<p>Gostaria também de parabeniza-lo pelo seu trabalho magnífico!</p>
<p>Agradeço desde já pela ajuda.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Bruna</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/11/09/tudo-posso-naquele-que-me-fortalece/comment-page-1/#comment-11568</link>
		<dc:creator>Bruna</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Oct 2011 01:14:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=392#comment-11568</guid>
		<description>Olá, gostaria de saber a tradução de: &quot;Tudo Posso Naquele que me Fortalece&quot; em latim. agradeço desde já pela ajuda</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olá, gostaria de saber a tradução de: &#8220;Tudo Posso Naquele que me Fortalece&#8221; em latim. agradeço desde já pela ajuda</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Jordana</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/11/09/tudo-posso-naquele-que-me-fortalece/comment-page-1/#comment-10765</link>
		<dc:creator>Jordana</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Aug 2011 02:48:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=392#comment-10765</guid>
		<description>Olá Boa Noite!!!
Gostaria que vc me ajudasse e me passa-se a tradução em aramaico de &quot;Tudo posso naquele que me fortalece&quot;.
Agradeço desde ja pela ajuda</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olá Boa Noite!!!<br />
Gostaria que vc me ajudasse e me passa-se a tradução em aramaico de &#8220;Tudo posso naquele que me fortalece&#8221;.<br />
Agradeço desde ja pela ajuda</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Everton</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/11/09/tudo-posso-naquele-que-me-fortalece/comment-page-1/#comment-10684</link>
		<dc:creator>Everton</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Aug 2011 20:07:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=392#comment-10684</guid>
		<description>Gostaria de saber como se escreve família em hebraico</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gostaria de saber como se escreve família em hebraico</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Timóteo</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/11/09/tudo-posso-naquele-que-me-fortalece/comment-page-1/#comment-9549</link>
		<dc:creator>Timóteo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Apr 2011 23:48:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=392#comment-9549</guid>
		<description>Não fazemos isto. Leia, por favor, as instruções...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Não fazemos isto. Leia, por favor, as instruções&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Mario</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/11/09/tudo-posso-naquele-que-me-fortalece/comment-page-1/#comment-9547</link>
		<dc:creator>Mario</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Apr 2011 22:37:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=392#comment-9547</guid>
		<description>.Ola!!!
Gostaria de saber como é a escrita em aramaico de “Tudo posso Naquele que me fortalece” (Filipenses 4:13). Aqui no site, só achei em grego. Email: mario_mass@hotmail.com.
Grato.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>.Ola!!!<br />
Gostaria de saber como é a escrita em aramaico de “Tudo posso Naquele que me fortalece” (Filipenses 4:13). Aqui no site, só achei em grego. Email: <a href="mailto:mario_mass@hotmail.com">mario_mass@hotmail.com</a>.<br />
Grato.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Mario</title>
		<link>http://nomededeus.com/2008/11/09/tudo-posso-naquele-que-me-fortalece/comment-page-1/#comment-9546</link>
		<dc:creator>Mario</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Apr 2011 22:36:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=392#comment-9546</guid>
		<description>.Ola!!!
Gostaria de saber como é a escrita em aramaico de “Tudo posso Naquele que me fortalece” (Filipenses 4:13). Aqui no site, só achei em grego. Grato.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>.Ola!!!<br />
Gostaria de saber como é a escrita em aramaico de “Tudo posso Naquele que me fortalece” (Filipenses 4:13). Aqui no site, só achei em grego. Grato.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

