<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentários sobre: O Senhor é bom…: Na 1.7</title>
	<atom:link href="http://nomededeus.com/2009/07/26/o-senhor-e-bom/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://nomededeus.com/2009/07/26/o-senhor-e-bom/</link>
	<description>Nomes e títulos de Deus nas línguas originais</description>
	<lastBuildDate>Sat, 12 May 2012 00:03:22 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>Por: Luciana Rodrigues Paes</title>
		<link>http://nomededeus.com/2009/07/26/o-senhor-e-bom/comment-page-1/#comment-4680</link>
		<dc:creator>Luciana Rodrigues Paes</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 20:00:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=437#comment-4680</guid>
		<description>Oi!

Me chamo Luciana,tenho 30 anos.E sempre tive vontade de fazer uma tatuagem, algo significativo, que tivesse um valor muito importante para mim. Achei muito interessante a tua Pagina. Gostaria de tatuar a seguinte frase na lingua Aramaica:

                                      ILUMINADA POR DEUS



Obrigada!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oi!</p>
<p>Me chamo Luciana,tenho 30 anos.E sempre tive vontade de fazer uma tatuagem, algo significativo, que tivesse um valor muito importante para mim. Achei muito interessante a tua Pagina. Gostaria de tatuar a seguinte frase na lingua Aramaica:</p>
<p>                                      ILUMINADA POR DEUS</p>
<p>Obrigada!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Washington S. Batista</title>
		<link>http://nomededeus.com/2009/07/26/o-senhor-e-bom/comment-page-1/#comment-4457</link>
		<dc:creator>Washington S. Batista</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Nov 2009 04:27:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=437#comment-4457</guid>
		<description>Gostaria de receber a tradução em hebraico, aramaico e grego  da expreção &quot;Louvado seja o SENHOR&quot; contida em Zc 11,5

pode ser tambem &quot;Deus seja louvado&quot;

Desde já Grato!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gostaria de receber a tradução em hebraico, aramaico e grego  da expreção &#8220;Louvado seja o SENHOR&#8221; contida em Zc 11,5</p>
<p>pode ser tambem &#8220;Deus seja louvado&#8221;</p>
<p>Desde já Grato!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Raquel Alonso</title>
		<link>http://nomededeus.com/2009/07/26/o-senhor-e-bom/comment-page-1/#comment-4219</link>
		<dc:creator>Raquel Alonso</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 20:31:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=437#comment-4219</guid>
		<description>Quero tatuar o nome do meu filho em Hebraico Seu nome é Lucas. É possível você disponibilizar para mim?
Muito obrigada desde já...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Quero tatuar o nome do meu filho em Hebraico Seu nome é Lucas. É possível você disponibilizar para mim?<br />
Muito obrigada desde já&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Hugo Ferreira</title>
		<link>http://nomededeus.com/2009/07/26/o-senhor-e-bom/comment-page-1/#comment-3985</link>
		<dc:creator>Hugo Ferreira</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Sep 2009 16:00:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=437#comment-3985</guid>
		<description>Boa tarde...

Gostaria de obter a frase: &quot;O caminho, a verdade e a vida.&quot; Contida no Evangelho de São João, Capítulo 14, versículo 6.

Obrigado.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Boa tarde&#8230;</p>
<p>Gostaria de obter a frase: &#8220;O caminho, a verdade e a vida.&#8221; Contida no Evangelho de São João, Capítulo 14, versículo 6.</p>
<p>Obrigado.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Hugo Ferreira</title>
		<link>http://nomededeus.com/2009/07/26/o-senhor-e-bom/comment-page-1/#comment-3976</link>
		<dc:creator>Hugo Ferreira</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 14:11:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=437#comment-3976</guid>
		<description>Bom dia,

Gostaria de receber, em aramaico, o trecho &quot;O caminho, a verdade e a vida.&quot; contido no Evangelho de São João Cápítulo 14, Versículo 6.

Desde já agradeço.

___________
Hugo Ferreira</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bom dia,</p>
<p>Gostaria de receber, em aramaico, o trecho &#8220;O caminho, a verdade e a vida.&#8221; contido no Evangelho de São João Cápítulo 14, Versículo 6.</p>
<p>Desde já agradeço.</p>
<p>___________<br />
Hugo Ferreira</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: thayrine mequi</title>
		<link>http://nomededeus.com/2009/07/26/o-senhor-e-bom/comment-page-1/#comment-3959</link>
		<dc:creator>thayrine mequi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2009 14:03:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=437#comment-3959</guid>
		<description>Olá estou um pouco perdida no seu site,
mas gostaria mto de saber como se escreve :

ao pai toda honra e toda gloria

 se puder me ajudar eu agradeceria mto mesmoo
pois a meses procuro e nao encontro...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olá estou um pouco perdida no seu site,<br />
mas gostaria mto de saber como se escreve :</p>
<p>ao pai toda honra e toda gloria</p>
<p> se puder me ajudar eu agradeceria mto mesmoo<br />
pois a meses procuro e nao encontro&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Fernanda</title>
		<link>http://nomededeus.com/2009/07/26/o-senhor-e-bom/comment-page-1/#comment-3940</link>
		<dc:creator>Fernanda</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Aug 2009 15:11:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=437#comment-3940</guid>
		<description>Boa tarde Timóteo.
Estou conhecendo o site hoje e estou achando muito legal.
Farei aniversário na semana que vem e gostaria de glorificar a Deus com a seguinte frase tatuada: Mateus 6 - 9/13

Pai Nosso, que estás nos céus, santificado seja o Teu nome
porque teu é o reino, e o poder, e a glória, para sempre. Amém.

Como esta passagem consta na bíblia, acho que talvez possa me ajudar. Gostaria dela em grego.

Obrigada

Aguardo sua resposta

Que a paz esteja contigo meu irmão.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Boa tarde Timóteo.<br />
Estou conhecendo o site hoje e estou achando muito legal.<br />
Farei aniversário na semana que vem e gostaria de glorificar a Deus com a seguinte frase tatuada: Mateus 6 &#8211; 9/13</p>
<p>Pai Nosso, que estás nos céus, santificado seja o Teu nome<br />
porque teu é o reino, e o poder, e a glória, para sempre. Amém.</p>
<p>Como esta passagem consta na bíblia, acho que talvez possa me ajudar. Gostaria dela em grego.</p>
<p>Obrigada</p>
<p>Aguardo sua resposta</p>
<p>Que a paz esteja contigo meu irmão.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Thayrine</title>
		<link>http://nomededeus.com/2009/07/26/o-senhor-e-bom/comment-page-1/#comment-3928</link>
		<dc:creator>Thayrine</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Aug 2009 20:07:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=437#comment-3928</guid>
		<description>ao pai toda honra e toda gloria

em hebraico...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ao pai toda honra e toda gloria</p>
<p>em hebraico&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Mariana</title>
		<link>http://nomededeus.com/2009/07/26/o-senhor-e-bom/comment-page-1/#comment-3924</link>
		<dc:creator>Mariana</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Aug 2009 14:34:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=437#comment-3924</guid>
		<description>Olá,
Gosraria da tradução de Isaías 61.1 em hebraico ou aramaico, e se possível como se pronuncia.
Obrigada</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olá,<br />
Gosraria da tradução de Isaías 61.1 em hebraico ou aramaico, e se possível como se pronuncia.<br />
Obrigada</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Larissa Luna</title>
		<link>http://nomededeus.com/2009/07/26/o-senhor-e-bom/comment-page-1/#comment-3819</link>
		<dc:creator>Larissa Luna</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Aug 2009 17:06:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nomededeus.com/?p=437#comment-3819</guid>
		<description>olá Timóteo!

Parabéns pelo site!
Gostaria de saber se você tem esse versículo em grego:

Mateus 6, 21

Obrigada!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>olá Timóteo!</p>
<p>Parabéns pelo site!<br />
Gostaria de saber se você tem esse versículo em grego:</p>
<p>Mateus 6, 21</p>
<p>Obrigada!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

