nomes e títulos de Deus nas línguas originais (é permitida a reprodução enquanto citar a fonte) Artigos RSS Comentários RSS

Autor

Timóteo Carriker

Título

  • Co-obreiro da Igreja Presbiteriana dos Estados Unidos da América com a Igreja Presbiteriana Independente do Brasil

Responsibilidades

  • Ensino nos cursos de graduação e pós-graduação
  • Pesquisa e produção de material missiológico

Departamento

  • Seminário Teológico de Fortaleza
  • Secretaria de Educação Teológica da Igreja Presbiteriana Independente do Brasil
  • Secretaria de Educação Cristã da Igreja Presbiteriana Independente do Brasil

Ministério

Timóteo serviu a Igreja Presbiteriana dos Estados Unidos da América no ministério de acampamentos, evangelismo e desenvolvimento de igrejas no centro-oeste e sul do Brasil entre 1977 e 1984, e na área de educação teológica em Minas Gerais, São Paulo, Santa Catarina e agora Ceará desde 1984 até hoje. Neste período, organizou e ensinou em diversos programas de formação missionária e de pós-graduação em missiologia.

Seus interesses se focalizam especialmente nos fundamentos bíblicos da missão da igreja e nas contribuições das ciências sociais para o desenvolvimento de teologias locais e contextualizadas e na communicação intercultural. É autor de cinco livros e 60 artigos, organizador de sete volumes e coordenador da tradução de dois livros. Foi o presidente fundador da Associação de Professores de Missões no Brasil, consultor da Associação de Missões Transculturais Brasileiras e diversas outras organizações missionárias e presidente da diretoria da Missão Evangélica Caiuá.

Formação

  • 1975, Bacharelado de Artes (B.A.) em Ciências da Religião na Universidade de Carolina do Norte em Charlotte
  • 1976, Aluno especial na Escola de Divindade de Harvard
  • 1978, Mestrado em Divindade (M.Div.) no Seminário Teológico Gordon-Conwell
  • 1981, Aluno especial no Seminário Teológico Union em Richmond
  • 1987, Mestrado de Teologia (Th.M.) in Missiologia na Escola de Estudos Interculturais do Seminário Teológico Fuller
  • 1994, Doutorado de Filosofia (Ph.D.) em Estudos Interculturais na Escola de Estudos Interculturais do Seminário Teológico Fuller

Para mais informações acadêmicas, veja o seu currículo no site: Plataforma Lattes e procure por “Charles Timothy Carriker”

Interesses pessoais

  • Surfar de pranchão
  • Caminhar
  • Jardinagem

Livros do Timóteo

Compre Aqui!

Proclamando boas novas. Bases sólidas para o evangelismo.
setembro de 2008 pela Editora Palavra, 182 páginas

Este é um livro que procura esclarecer alguns dos fundamentos da teoria do evangelismo. Seu objetivo principal não é de fornecer explícita e simplesmente métodos e técnicas programáticos para o crescimento da igreja. Creio que tais métodos e técnicas sejam absolutamente indispen¬sáveis, e mereçam um volume inteiro à parte. Ao mesmo tempo, métodos e técnicas são limitados na sua aplicação por fatores de geração, região, classe social e econômica, formação escolar e cultura ou nacionalidade. O que é apropriado num lugar e com um povo não tem a mesma repercussão em outro lugar ou entre outro povo. Por isso, embora o estudo de técnicas e metodologias seja importante e necessário (e eu acredito mesmo nisso), a compreensão e elaboração da base teórica e de princípios teológicos aumenta a possibilidade de elaborar ou adaptar novas técnicas e metodologias a situações diferentes. Por isso, o forte enfoque dos ensaios a seguir está na teoria e na teologia do evangelismo. Mesmo assim, uma leitura cuidadosa encontrará muitas idéias práticas ao longo do texto

O evangelho e a cultura:
Leituras para a antropologia missionária
2008, 212 páginas

Este livro reune 20 ensaios (15 inéditos e mais 5 dos melhores ensaios de Missões e a igreja brasileira. Perspectivas culturais) que tratam das diversas dimensões da comunicação transcultural da fé. Alguns são reflexões mais técnicas, outras são mais populares. Mas todos visam capacitar candidatos ao ministério missionário a terem uma compreensão mais criteriosa da expressão da fé dentro de outras culturas.

Support independent publishing: buy this book on Lulu. Capa dura

Support independent publishing: buy this book on Lulu. Capa brochura

2008: Compre Aqui!

Cartilhas de Grego Coiné e Hebraico Bíblico
2008; 18 páginas

Estas cartilhas reunem paradigmas gramaticais para as duas principais línguas bíblicas, o grego coiné e o hebraico bíblico. Incluem conjugações verbais, declinações de substantivos, vocabulário básico e as regras principais a respeito do uso de conjunções, pronomes, e artigos. Servem tanto para o aprendiz (seminários e estudantes de teologia) quanto para aqueles que queira refrescar a memória. Poderá destacar e palstificar as páginas para carregar na sua pessoa e revisar periodicamente.

Support independent publishing: buy this book on Lulu.

Compre Aqui!

A missão apocalíptica de Paulo
2007: Abba Press, 159 páginas
Prefácio

O presente livro é fruto de incialmente dez anos de pesquisa que culminaram numa tese de doutorado sob a orientação de David Bosch e Arthur Glasser. A pesquisa continuou ao longo dos mais onze anos, sendo publicados alguns capítulos do presente livro em diversas revistas acadêmicas no Brasil. Portanto, a caminhada para chegar no presente texto foi longa e rica. Entretanto, trata de apenas um aspecto da vida de Paulo, sua missão, e por trás desta missão, um só pano de fundo, o apocalipticismo. Há muito mais que pode e deve escrever a respeito deste homem que Deus usou para definir o rosto do cristianismo primitivo que predominou cada vez mais. Mas acredito que tanto a sua missão é central à compreensão de Paulo, quanto o apocalipticismo é fundamental para elucidar melhor tal missão. Eis o motivo deste livro.

…. LEIA MAIS

Compre Aqui!

A visão missionária da Bíblia.
Uma história de amor

2005: Editora Ultimato, 134 páginas

Prefácio

..assim importa que o Filho do Homem seja levantado….Porque Deus amou ao mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo o que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna. (João 3.14b, 16)

Com o importante líder oficial dos judeus, Nicodemos, Jesus não desperdiçava palavras. De certo modo, não precisava, pois Nicodemos pertencia ao partido religioso, os fariseus, que talvez mais prestigiasse as Escrituras e sabia bem a Palavra de Deus. Não era o caso de Jesus informá-lo, e sim, esclarecer-lhe. Muita coisa Nicodemos sabia, mas o fundamental, ele não conhecia no íntimo. Pelo que Nicodemos sabia, Jesus pôde falar direto com ele e isto Jesus o fez. Chegou logo no xis da questão. Nicodemos, reconhecendo a autoridade de Jesus, queria saber mais, e Jesus não perdeu tempo: para ver o reino de Deus, é necessário nascer de novo!

O caminho missionário de Deus.
Uma teologia bíblica de missões

2005: Palavra (2000: Sepal), 321 páginas

Capítulo 1: Raízes na Bíblia, missão no mundo

O povo de Deus, durante toda a sua história, foi sempre sujeito a crises que ameaçavam sua sobrevivência. Por vezes a crise era externa: uma conquista, um cativeiro ou uma dominação política ou cultural. Em outras ocasiões a crise era interna: o compromisso com outras religiões, ou a negligência de seu dever diante de Deus ou de seu papel entre as nações. Apesar destes perigos e falhas, Deus sempre se manifestou fiel em seu relacionamento especial com o seu povo e realizou seus propósitos para com o mundo fosse a despeito da falha do seu povo ou até em confronto com ele. Somente esta fidelidade de Deus, a sua graça, garantiu a sobrevivência do seu povo ….

Compre Aqui!

Trabalho, Descanso, e Dinheiro.
Uma abordagem bíblica

1997, 2001: Editora Ultimato, 78 páginas

Introdução

Voltem para mim a fim de que tenham vida. Amós 5.4 BLH

Certa vez, um especialista na lei judaica, reparando que Jesus lidava bem as questões teológicas, se dirigiu a ele e perguntou: “De todos os mandamentos, qual é o mais importante?” (Marcos 12.30 NVI; cf. Mateus 22.37 e Lucas 10.27). Na verdade, este tipo de pergunta não era nenhuma novidade. Não era raro os bons rabinos resumirem a lei. Era uma tradição bem antiga, começando no próprio Antigo Testamento. O rabino Simlai, que vivia no século III depois de Cristo, afirmou que nas Escrituras Hebraicas (O Antigo Testamento) havia um total 613 leis, sendo 248 positivas e 365 negativas. Os números possuiam significância simbólica para os judeus, e este rabino famoso dizia que as leis positivas representavam o número de ossos no corpo humano e as 365 leis negativas, o número de dias no ano. Observou que no Salmo 15 todas estas leis foram resumidas em apenas onze características daquele que é digno de morar no templo do Senhor. Além disto, o profeta, em Isaías 33.14-16, reduziu ainda mais as leis a seis qualidades daquele que verdadeiramente anda com Deus. Tais qualidades são restringidas novamente em Miquéias 6.6-8, esta vez a três. De novo, em Isaías 56.1 são limitadas a duas e, em Amós 5.4, finalmente a uma só: “Buscai-me, e vivei” (RA)….

Compre Aqui!

As Cartas de Paulo. Revista Vivendo a Fé 9.
2007: Editora Pendão Real

É uma revista de 17 lições para a Escola Dominical que faz panorama de todas a cartas de Paulo. Apresenta uma breve história de Paulo, das suas viagens missionárias (muito mais que 3!) e uma introdução para cada uma das suas cartas. Também dá as primeiras pistas sobre a situação histórica e cultural de cada carta. Está sendo usando especialmente pelas igreja da Igreja Presbiteriana Independente do Brasil como pano de fundo duma outra série de lições de Escola Dominical, cada uma também de 17 lições e que focalizar apenas uma das cartas maiores de Paulo ou até três das menores.

compre… AQUI

Missões na Bíblia. Princípios Gerais
1992: Edições Vida Nova

É um livro destinado a todos os cristãos, em linguagem simples, que esboça o assunto de “missões” ao longo das Escrituras Sagradas.

Introdução
Sentado em nossa sala, um jovem engenheiro-agrônomo refletia a respeito de sua vida anterior, quando estudante universitário cristão e zeloso pela evangelização: “Naquela época eu ia e voltava de ônibus da cidade ao campus, e poucos foram os colegas ao meu lado que não ouviram o Evangelho através do meu testemunho. Mas, hoje em dia, sei lá, tenho amadurecido na fé e já não reajo com as pessoas como um recém-convertido…”

Pus-me então a pensar quantos cristãos cometem o mesmo engano relacionando o evangelismo ardente e fiel apenas com os primeiros passos, com entusiasmo do primeiro estágio da vida cristã, que se transforma em seguida num respeitoso silêncio, fruto de um “amadurecimento” na fé. Tal atitude reflete falta de conhecimento da perspectiva bíblica sobre a missão da igreja e sua tarefa evangelística.

Compre Aqui!

Missões e a Igreja Brasileira. em 5 volumes:
Vol. 1: Vocação Missionária
Vol. 2: Perspectivas Históricas
Vol. 3: Perspectivas Teológicas
Vol. 4: Perspectivas Estratégicas
Vol. 5: Perspectivas Culturais

1993: Edições Mundo Cristão

Prefácio

As igrejas evangélicas no Brasil estão passando por uma conscientização da sua responsabilidade e potência para a evangelização mundial. Por isso damos graças a Deus que desperta e capacita. Tudo indica que as igrejas evangélicas brasileiras estão avançando no seu papel junto às igrejas do mundo inteiro no anúncio do reino de Deus, como testemunho entre todas as nações (Mt 24.14). A presente série sobre missões e a igreja brasileira , portanto, precisa ser vista neste contexto de despertamento e surgimento de entidades missionárias — juntas, agências, instituições de treinamento, associações, conferências e consultas….

LIVROS QUE PREFACIEI:

tempo-de-deus-sm.jpgO tempo de Deus. A Bíblia e o futuro.
2004: Editora Ultimato.

Na pressa de aplicar o conteúdo de textos bíblicos considerados apocalíptícos a situações contemporâneas, exposições populares sobre o fim dos tempos raramente levam a sério o contexto histórico e cultural desses textos. Craig Hill não apenas desenvolve esse contexto, como também ilustra tal desenvolvimento por meio de abundantes citações de livros judaicos bíblicos e extrabíblicos.

O autor escreve como historiador. Por um lado, a preocupação fundamental da pesquisa bíblica, ou da exegese, nos seminários e nas universidades, é a história — o que, de fato, aconteceu. Por outro lado, a preocupação da teologia é o sentido — o que significa. As perguntas que a pesquisa bíblica levanta e as respostas que procura, portanto, fazem parte do interesse pela história. O livro levanta perguntas históricas. O significado e a relevância dessas perguntas para a vida da igreja hoje demoram um pouco mais para surgir. Mas, quando surgem, suas bases são mais sólidas e menos especulativas.

Leia mais AQUI
criando-sm.jpg

Criando comunidades do reino. Modelos Neotestamentários da Implantação de Igrejas.
1995: Editora Hagnos & Editora Cristã Unida

Livros sobre a implantação de igrejas não faltam. Os críticos, entretanto, há muito tempo reparam o seu embasamento bíblico fraco e precário. Criando Comunidades do Reino contribui muito para corrigir tal fraqueza.

Percorrendo o Novo Testamento, e com especial atenção ao Livro de Atos, os autores mantêm um constante e criativo diálogo entre os princípios bíblicos e os desafios atuais da implantação e desenvolvimento de igrejas.

Não somente os missiólogos e professores de evangelismo acharão indispensável a leitura deste livro, mas todos os pastores e líderes interessados na penetração dos valores do Reino de Deus em nosso mundo.

Endereços de Editoras dos livros do Timóteo:

Abba Press do Brasil
Rua Manuel A. Medina, 298 – Interlagos
Cep: 04650-031 – São Paulo – SP
Fone/Fax: (11) 5686-7046 – 5686-5058
E-mail: abbapress@abbapress.com.br
Página: www.abbapress.com.br

Editora Mundo Cristão
Rua Antônio Carlos Tacconi, 79
Cidade Dutra
04810-020 São Paulo, SP
Telefones: (0xx11) 566-65011

Editora Palavra (Mercado Evangélico)
CLN 201 Bloco “C” Subsolo
70832-530-Brasília, DF
Telefone: (0xx61) 3326-7883
Email: editorapalavra@opendf.com.br

Editora Pendão Real
Telefones.: (Oxx11) 3257-4847 / 3255-3995
Email: pendaoreal@pendaoreal.com.br

Editora Ultimato
Caixa Postal 53
36570-000 Viçosa, MG
Telefones: (0xx31) 891-3149
E-mail: ultimato@ultimato.com.br

Edições Vida Nova
Rua Antônio Carlos Tacconi, 75
Cidade Dutra
04810-020 São Paulo, SP
Telefones: (0xx11) 566-61911
E-mail: evnsp@uol.com.br

  • Share/Bookmark

120 comentários to “Autor”

  1. ademíem 31 May 2008 às 11:49 am

    qual p pais que vc mora meu nobre brasil?

  2. Celso Luiz Castroem 2 Jun 2008 às 4:21 pm

    Bom,

    Não consegui ver bem seu site. O descobri por procurar algo sobre os nomes de Deus.
    Que a graça do Senhor Jesus seja contigo!

    Fraternalmente em Cristo,

    Celso Luiz Castro
    Igreja Cristã do Ahú/ Curitiba ( Plymouth Brethren – Hermanos Libres)

  3. Danielem 1 Jul 2008 às 11:36 pm

    Graça e Paz amigo, gostaria de saber como fica o termo hebraico da palavra HONRA, abaixo o versículo, grato pela informação, que Deus lhe abençoe,….shalom….
    Rom 9:21

  4. Talitaem 5 Jul 2008 às 9:30 am

    Gostaria que voces me mandasse um e-mail com o meu nome talita em letras hebraicas. Obrigada!

  5. Timóteoem 7 Jul 2008 às 8:51 pm

    Daniel:

    O Novo Testamento, e assim a Carta aos Romanos, foi escrito em grego. Queres a palavra “honra” em grego?…

  6. Paulaem 8 Jul 2008 às 10:38 pm

    Oi! vejo que conhece muito desta linguas originais e preciso de uma ajuda! tenho um anel que comprei a muito tempo, com uma escrita muito bonita mas não me lembro o que é , poderia me ajudar a decifrá-lo? como podemos fazer?obrigada

  7. cinthiaem 14 Jul 2008 às 5:27 pm

    eu estou interessada em gravar a frase do Cântico dos Cânticos 6:3, em hebraico na minha aliança de casamento, gostaria que tu pudesse me enviar a frase nesta lingua
    desde ja agradeço!!!!!!

  8. Miriãem 14 Jul 2008 às 7:14 pm

    Olá gostaria de saber mais a respeito sobre o meu nome ,eu sei que ele se encontra na biblia ,mais gostaria de saber o significado e a históra do nome talves … se puder me enviar adoraria receber tudo sobre o meu nome.

  9. Timóteoem 15 Jul 2008 às 11:00 am

    Miriã:

    Veja aqui: http://nomededeus.com/2008/03/22/189/

    Abraço…

  10. Thatianaem 12 Aug 2008 às 7:40 pm

    Timóteo, gostaria de saber como escreve a palavra AMOR em aramaico. Você pode me ajudar?

    Obrigada desde já,

    Abraço.

  11. hugo leonardoem 13 Aug 2008 às 7:29 pm

    por favor poderia traduzir meu nome para a lingua do senhor? obrigado

  12. marcoem 23 Aug 2008 às 9:57 am

    Timóteo que a paz do Eterno esteja com voce e sua familia o motivo deste é para lhe pedir como devo fazer para saber ouvir, ler e escrever em hebraico.

  13. Timóteoem 23 Aug 2008 às 11:11 am

    Marco:

    Procure aqui:
    http://www.hebrew4christians.com/index.html
    http://www.hebrew4christians.com/Scripture/Ketuvim/Psalms/psalms.html

  14. marcoem 23 Aug 2008 às 5:49 pm

    Timóteo que as bençãos do Único Deus Verdadeiro esteja com voce e sua familia . obrigado por ter me respondido gostei muito só gostaria se possivel fosse arranjasse em português.

  15. leonardoem 26 Aug 2008 às 12:03 pm

    boa tarde. gostaria de receber um e-mail com o meu nome em aramaico . desde ja, obrigado.

  16. Silasem 11 Sep 2008 às 1:38 pm

    Gostaria de receber um resumo, resenha ou algo do tipo do livro O tempo de Deus. A Bíblia e o futuro.

    Fique na PAZ!!

  17. marcosem 20 Sep 2008 às 5:05 pm

    ola gostaria de receber noticias,novidades e manter contato ok? desde ja grato e no aguardo! tudo de bommmmmmmm.fike na paz.

  18. Rafaellaem 24 Sep 2008 às 3:10 pm

    Olá, gostaria de fazer minha aliança com meu nome e do meu noivo em hebraico, vc poderia traduzia pra mim…
    Rafaella / Raffael…

    e a frazer o amor vence tudo…

    Obrigada…

    Fiquem com Deus…

  19. Fernandoem 21 Oct 2008 às 5:58 pm

    Timóteo,

    Primeiro gostaria de parabenizá-lo pelo site, mto infomativo, fui criado na igreja cristã, meu pai é pastor, meus tios enfim, desde pequeno despertei interesse pelo hebraico e tive vontade de aprendê-lo, inclusive tenho seu livro, já vi no site e tem o nome Gabriel traduzido, gostaria de saber se é a mesma escrita para o feminino Gabriela, caso seja poderia me dizer a tradução?

    obrigado e a Paz do Senhor.

  20. Ricardo Gruppelliem 18 Nov 2008 às 8:20 pm

    Boa noite Timóteo,
    Gostaria de parabenizá-lo pelo site, sou um frequentador assiduo, mas tenho uma dúvida simples.

    Estou querendo fazer uma tatuagem em aramaico de “Jesus Cristo” ou Jesus, o Messias, e não entendo porque existem as versões com e sem vogais?
    Qual seria a mais correta?

    Outra dúvida seria, fazer em hebraico ou aramaico?

    Obrigado e aguardo um retorno seu
    Ricardo Gruppelli

  21. Timóteoem 18 Nov 2008 às 11:04 pm

    Ricardo:

    Os judeus não escreviam com as vogais. Com ou sem é correto. Hebraico ou aramaico? a escolha é sua…

  22. rodrigoem 24 Nov 2008 às 4:42 pm

    JESUS CRISTO

  23. Eber Azevedoem 26 Nov 2008 às 9:51 pm

    Gostaria de saber o meu nome Eber Hebraico e Grego. Se encontra em Genesis 11.14; I Cronicas 8.22 e Lucas 3.35
    Desde já muito obrigado

  24. ANTONIO LOPES RIBEIROem 4 Dec 2008 às 5:45 pm

    Caro Professor,

    Sou teu aluno no Curso de Pós-Graduação no ITESC. Necessito de seu e-mail para enviar os trabalhos.

    Um abraço na unidade,

    Antônio Lopes Ribeiro
    antlopes@senado.gov.br

  25. Raphaelem 18 Dec 2008 às 9:35 am

    Bom dia Timóteo!!

    Não sei ao certo se consegui enviar meu pedido pra vc.. espero q sim!!
    Gostaria de receber AMOR DE PAI e AMOR DE MÂE..
    Eu e minha esposa tatuaremos em homenagem ao filho q Deus nos presenteou!!
    Obrigado… PAZ!!

  26. Timóteoem 18 Dec 2008 às 9:40 am

    Raphael: Lamento, mas veja as instruções…abraço, Timóteo

  27. Raphaelem 18 Dec 2008 às 4:48 pm

    Estou providenciando e logo entro em contato..!!
    Obrigado …

  28. Raphaelem 18 Dec 2008 às 4:58 pm

    E se eu juntar as palavras amor, pai e amor mãe da certo?
    Eu vi tambem no site escrito familia e fé, a escrita serve para os dois??
    Obrigado!!

  29. Paula de Araujoem 18 Dec 2008 às 9:47 pm

    Olá eu gostaria de saber a tradução em grego de Tito 1:4.
    (A Tito, meu verdadeiro filho, segundo a fé comum, graça, misericórdia e paz, da parte de Deus Pai e da do Senhor Jesus Cristo, nosso Salvador!)
    Obrigadaa…

  30. Raphaelem 19 Dec 2008 às 4:23 pm

    OI TEMOTEO!!
    CONSEGUI O VERSICULO DA FRASE QUE FALA DE AMOR DE PAI
    E disse-lhe Davi: Não temas, porque decerto usarei contigo de benevolência por amor de Jônatas, teu pai, e te restituirei todas as terras de Saul, teu pai, e tu sempre comerás pão à minha mesa. 2 SAMUEL 9:7

    Como o Pai me amou, também eu vos amei a vós; permanecei no meu amor. JOÃO 15:9

    ESSAS SÃO PARA “AMOR DE pAI”

    Salvar-se-á, porém, dando à luz filhos, se permanecer com modéstia na fé, no amor e na santificação. 1 TIMOTEO 2:15

    ESSA É PARA “AMOR DE MÃE”

    E a terra pranteará, cada família à parte: a família da casa de Davi à parte, e suas mulheres à parte; e a família da casa de Natã à parte, e suas mulheres à parte; ZACARIAS 12:12

    ESSA É PARA “FAMILIA”

    Acredito que agora possa me enviar!!

    Muito obrigado… A paz do Senhor!!

  31. Julianaem 8 Jan 2009 às 10:18 am

    Olá Timóteo
    Procurei em seu site a tradução para hebraico da palavra sabedoria
    e não achei em seus arquivos.
    O versículo em que se encontra essa palavra é Provérbios 24:3.
    Você poderia traduzí-lo pra mim?
    obrigada
    Juliana

  32. Timóteoem 8 Jan 2009 às 12:30 pm

    brasil

  33. Timóteoem 8 Jan 2009 às 12:33 pm

    mandarei assim que puder….a palavra é hokmah

  34. Silvio Façanhaem 29 Jan 2009 às 3:53 pm

    Solicito a gentileza de traduzir para o Hebraico a frase abaixo:

    SOU A FORÇA VITORIOZA EM NOME DE JESUS CRISTO

    Grato,

    Silvio Façanha

  35. Silvio Façanhaem 29 Jan 2009 às 3:55 pm

    Solicito a gentileza de traduzir a frase para o Hebraico conforme abaixo:

    SOU A FORÇA VITORIOZA EM NOME DE JESUS CRISTO

    Grato,

    Silvio Façanha

  36. luiz felipe lunaem 6 Feb 2009 às 6:23 pm

    Timoteo,

    Gostaria de fazer uma tatuagem escreita.
    leao da tribo de juda em hebraico seraque voce poderia me ajudar?

    desde ja agradeco!.

    att

  37. Thiagoem 9 Feb 2009 às 10:32 am

    Timoteo, parabens pelo site. Desde já, gostaria de agradecer pela atenção. A frase que eu gostaria de ter traduzida para o hebraico é a seguinte:

    Não temas, crê somente. (Marcos 5-36)

    Ficaria muito agradecido se o senhor pudesse me fazer esse favor.

    Um abraço!

  38. Eder Durelloem 15 Feb 2009 às 11:49 am

    Olá Timoteo primeiramente parabens pelo bonito trabalho, a utilização dos mais diversos meios para divulgar religião e cultura é necessario diante de uma sociedade tão carente de conhecimento, gostaria tambem de realizar um pedido se possivel gostaria de saber a escrita em hebraico de: “Matheus abençoado seja”, Matheus eu já encontrei em seus comentarios gostaria da frase inteira se possivel, muito obrigado….

  39. Orivaldo Juniorem 15 Feb 2009 às 4:45 pm

    Por favor, traduza para mim, para o aramaico.

    ” Maior é o que está em vós do que aquele que está no mundo”. (I João 4:4b).

  40. Ronaldo Eliasem 21 Feb 2009 às 2:23 pm

    Por favor, pode me mandar o meu sobrenome “Elias” e o nome de minha filha “Rebecca” em aramaico, hebraico ou grego? Obrigado e que Deus, nosso senhor, lhe abeçõe.

  41. Rogérioem 19 Mar 2009 às 10:32 pm

    Oi,boa noite!
    Gostaria de saber como se escreve em hebraico com vogais e grego as frases abaixo

    …” Venha o teu reino”… esta em MT 6:10

    …”subirão com asas como águias” … esta em IS 40:31

    Agurado retorno,
    Grato e Deus abençoe!

  42. cristianoem 23 Mar 2009 às 4:47 pm

    Boa tarde Timoteo, gostaria de saber se existe traducao para aramaico da frase ” Eu amo minha familia”.

    Antecipadamente agradeco
    Sds
    cristiano

  43. *Heliani*em 1 Apr 2009 às 5:19 am

    Olá…
    Gostei muito do seu site…
    gostaria de saber como fica o meu nome
    em aramaico – Heliani
    Gostaria de tatuar ele e fazer o nome
    de Jesus Cristo no pé, pois Ele é
    a base para nossa sobrevivência. =)

    Fica com Deus*
    Abraços!

  44. Danilo Marcondesem 21 May 2009 às 1:30 pm

    Só estou escrevendo para dar os parabéns pelo site.

  45. Cristiane Siqueiraem 24 May 2009 às 4:28 pm

    Como se escreve: Leão da Tribo de Judá??

    Grata

  46. Suzana Araújoem 27 May 2009 às 2:01 am

    Pow Pastoooorr! PARABÉNS, sinto-me honrada por Deus em te ter na IPI ^^ eu gostaria de aprender contigo pessoalmente, mas sei que és muito ocupado, então eu vou ficar por aqui mesmo… fuçando o site. :D graça e paz pastooor! Glória a Deus pela vida do senhor!!! abraço \o

  47. nichanem 31 May 2009 às 12:03 am

    Ola caro amigo, estou prestes a fazer uma tatuagem de Jesus nas costas e gostaria muito de saber a maneira certa de se escrever “Jesus Cristo” em hebraico pois ja de varias formas e tenho medo de escrever da maneira errada. Se não for lhe pedir muito, vc poderia mandar em meu e-mail pois quero abrir no estudio do tatuador.
    Aguardo ancioso sua resposta.
    Desde já o meu muito obrigado.

  48. Marcelo Ruela Nunesem 11 Jun 2009 às 12:04 pm

    Olá, seria possível ver como ficaria em hebraico o texto ” Jesus Cristo, leão da tribo de Judá, raiz de Davi, salvador da humanidade, minha vida custou teu sangue.”

  49. Isaque Anacletoem 11 Jun 2009 às 12:36 pm

    Oie gostaria de saber como é escrito Isaque em hebraico, é seu siginificado..já achei alguns deles como Ele sorriu ao nasçer,Sorriso entre outros se pude-se dar essa força ai mais já agradeço achei otimo esse site..encontrei muitas coisas de meu intereçe está de parabéns..abrass

  50. manoellaem 11 Jun 2009 às 11:44 pm

    olá Timóteo!!!

    Queria saber como ficaria em hebraico: Leão da Tribo de Judá.

    E disse-me um dos anciãos: Não chores; eis aqui o Leão da tribo de Judá, a raiz de Davi, que venceu, para abrir o livro e desatar os seus sete selos……..”
    Apocalipse, Capítulo 5:1-5

  51. ABÍLIO SILVAem 17 Jun 2009 às 8:52 am

    Meu caro amigo, sei que provavelmente a resposta da minha pergunta se encontra nos arquivos, mas já procurei e não achei…. Quero fazer uma tatto com o Nome de Jesus Cristo escrito em Aramáico… pelo que vi você entende do assunto o que me deixa tranquilo e na certeza de não mandar tatuar o nome de Jesus Cristo errado… Fico no aguardo do seu e-mail, e agradeço desde já.

    Att..
    Abílio Silva

  52. Timóteoem 28 Jun 2009 às 9:36 pm

    de fato, está já nos arquivos…

  53. Timóteoem 28 Jun 2009 às 9:38 pm

    tá escrito mesmo em grego…

  54. Timóteoem 28 Jun 2009 às 9:40 pm

    não…esta frae está escrita em grego…

  55. Thaísem 19 Jul 2009 às 1:30 am

    Olá

    Gostaria de saber como fica em hebraico a palavra “esperança”
    com e sem vogais se possivel

    Segue a citaçao biblica:

    “Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três, mas o maior destes é o amor.”
    I corintios 13:13

    E gostaria de saber tambem se a palavra “fé” que já está no site é com ou sem vogais,
    e se for com, é possível coloca-la sem vogais??

    Obrigada,

    Thaís

  56. Elianeem 19 Jul 2009 às 12:00 pm

    Bom dia!

    Gostaria de saber se atualmente desenvolve alguma atividade missionária no Ceará, mais precisamente em Fortaleza. Participa de algum grupo religioso específico?

    Att.

    Eliane

  57. Timóteoem 19 Jul 2009 às 2:00 pm

    Estive em Fortaleza até junho de 2008 dando aula no Seminário Teológico de Fortaleza da Igreja Presbiteriana Independente do Brasil.

  58. Timóteoem 19 Jul 2009 às 2:04 pm

    Nesta passagem, a palavra está escrita em grego, como o NT inteiro…

    A palavra “fé” em hebraico e com as vogais se encontra aqui: http://nomededeus.com/2008/01/16/fe-no-hebraico/
    Para remover as vogais é só tirar os pontinhos e traços embaixo e no meio das letras…

  59. Thaísem 19 Jul 2009 às 6:53 pm

    Obrigada pelo esclarecimento.

    mas entao voce poderia passar as tres palavras (fe, amor e esperança) para o grego?
    Obrigada,

    Thaís

  60. Elianeem 20 Jul 2009 às 9:04 am

    Olá Timóteo, tudo bem? Por gentileza, gostaria muito que o Sr. traduzisse o meu nome (Eliane) e de um amigo meu e esposa (Marciano e Renata) para o hebráico e o aramaico.

    Fico grata desde já!

    Att.

    ELIANE

  61. Fernandaem 21 Jul 2009 às 11:04 am

    Timóteo,

    Gostaria de saber a tradução da palavra FELICIDADE em hebraico.

    Agradeço desde já.

    Atenciosamente,

    Fernanda

  62. Hércules Paulo da Silvaem 24 Jul 2009 às 9:10 am

    Caro amigo, estou lhe enviando esta para lhe pedir um grande favor. Tenho dois filhos lindos, os quais coloquei neles nomes com significados muito fortes para mim e minha esposa. Por isso, estou aqui lhe pedindo este enorme favor, pois sei que és muito ocupado e podes não vir a poder fazê-lo, mas desde já lhe agradecemos em nome de Jesus por ter posto este lindo espaço aqui na internet.
    Os nomes são:
    Ian – o qual acho que tens a tradução, mas se puderes me mandar em Hebráico e Aramaico lhe agradeço; e o outro nome é: Iole, que é grego e não encontrei a tradução dos mesmos nestas linguas. Nós lhe agradecemos muito pela ajuda.
    Hércules e Dayse.
    P.S.: Se puderes mandar o meu nome em grego lhe agradecerei muito também, pois sei que o nome de minha esposa é meio complicado a ser achado e escrito nestas linguas. Obrigado.

  63. Fabianaem 28 Jul 2009 às 10:20 am

    Bom dia, desculpa-me eu só quero o nome Gian e Dalva em hebraico ou aramaico.. ou grego.. são meus pais.. grata..

  64. andreaem 30 Jul 2009 às 12:42 pm

    gsotaria de saber se há tradução desses dois nomes : andrea e alexandre
    obrigada

  65. Danielle de Paoliem 7 Aug 2009 às 10:55 am

    Ola, gostaria de ter o nome do meu filho em Hebraico, aramaico e grego. Ele se chama JOSHUA.
    Agradeço

    Danielle

  66. Regina Lúciaem 13 Aug 2009 às 12:00 pm

    Pesquisando sobre meu nome descobri que o significado é Rainha da Luz. Gostaria de saber se existe o nome em hebraico para uma futura tatuagem. Agradeço desde já a atenção.

  67. Charlesem 17 Aug 2009 às 9:13 am

    Olá bom dia Timóteo, se não for muito encomodo eu gostaria muito de saber meu nome em alguns alfabeto diferentes, quero fazer uma tatoo.
    Queria faze-lo em Hebraico ou Haramaico, meu nome é CHARLES, ou se for melhor CHARLES DOUGLAS.
    Agradeço desde já.
    Poderia me responder por e-mail?
    cgiacon@hotmail.com
    Muito Obrigado!

  68. leonelem 31 Aug 2009 às 11:35 am

    bom dia,
    gostaria de saber como se escreve “senhor dos exércitos” em aramaico, pois pretendo tatuar.
    obrigado

  69. thayrine mequiem 3 Sep 2009 às 9:02 am

    Olá olha eu encontrei essa traduçao para a frase que eu queria

    ?? ??? ?? ????? ??? ??????

    seria possivel que vc me confirmasse o que está escrito???

  70. Samuelem 6 Sep 2009 às 5:33 am

    Olá, gostaria de saber a tradução (ou traduções) de meu nome (Samuel) e a frase “Abençoado por Deus”.
    MUITO obrigado. Mandarei fotos quando eu tatuar para vocês!
    Fiquem com Deus.

  71. Paulo Jorgeem 6 Sep 2009 às 2:28 pm

    Gostava de saber como se escreve Paulo, Maria, Rute e Amor Eterno em aramaico.
    Se puderem ajudar agradecia.

    Um abraço

  72. Victorem 14 Sep 2009 às 10:55 am

    Sou da Presbiteriana do Brasil de Americana – SP

    O que quero tatuar não é bíblico, mas a meu ver tem muito em comum com tudo que esta escrito lá.

    Sócrates – Templo de Delfos:

    Homem, conhece-te a ti mesmo e conhecerás os deuses e os mistérios do universo.

    Se puder me ajudar sou muito grato!
    E parabéns pelo site!

    Abraço

  73. pauloem 29 Sep 2009 às 10:51 am

    gostaria de aprender o idioma hebraico,peço uma indicação de lugares que ensinem.

  74. Hércules Paulo da Silvaem 4 Oct 2009 às 6:25 am

    Reitero o meu pedido, feito em 24 de julho do corrente ano, como também, acredito por teres vida tão atribulada não conseguistes ainda fazê-lo, mas sei que em breve teremos este favor concluído. Agradeço antecipadamente. Hércules e Família.

  75. danielem 30 Oct 2009 às 1:10 pm

    Ola!
    Gostaria de saber como se escreve…
    Daniel
    Larissa
    Amor eterno, amor incondicional, amizade eterna
    Tudo em Hebraico!
    Por favor é p uma tatoo!
    Obrigado!
    se nao puder! me indique onde posso conseguir!!!

  76. Hércules Paulo da Silvaem 1 Nov 2009 às 8:00 pm

    Só lhe pedi para escreve-los nas linguas de origem, Ian em Haramáico e Iole em Grego. Se der, agradeço, se não, agradeço do mesmo jeito. Bom dia de finados!

  77. Lucimar Weirichem 8 Nov 2009 às 8:51 pm

    Olá gostei muito do seu site pois estou algum tempo tentando traduzir duas frase muito importante para mim do potuguês para o Hebraico, a primeira é: Senhor guia meus passos
    e: Amo viver ao seu lado
    Sei que seu tempo é precioso mais se puder realizar este pedido fico muito grata.
    Desde ja agradeço obrigada.

  78. ROGÉRIOem 10 Nov 2009 às 2:36 pm

    gostaria de saber como se escreve em Aramaico JESUS CRISTO E DEUS É JUSTO.

    OBRIGADO

    PARABENS PELO MARAVILHOSO SITE

  79. Marksem 27 Nov 2009 às 11:38 am

    Parabens pelo site, moro proximo a fortaleza-ce. aqui na minha comunidade não se fala em outra coisa a não ser nas curiosiddades do nome de “JESUS” pergunto;

    * Esse é verdadeiramente o nome que devemos chamar?

    * Corremos o risco de perder a salvação se invocar o nome errado?

    * YHWH o tetragrama realmente pode ser traduzido?

    * Como devemos receber tudo isso, como inovação ou revelação?

    Por favor, aguardamos respostas e sei que tens conhecimento do assunto!!

  80. Jônison Vilhenaem 14 Dec 2009 às 2:19 pm

    Olá meu irmão.
    Seu site é muito enteressante, mas não concordo com você no que tange a tatuagens. Pois, ao longo dos séculos, a prática de se fazer tatuagens ficou vinculada a atitudes pagãs, na qual os indivíduos se retalhavam como forma de luto e as tatuagens representavam um tributo as suas deidades. Ainda hoje algumas culturas se utilizam dessas práticas em seus rituais.

    Mas tal atitude é contrária as normas da Torah, não só por ser uma violação das leis de manutenção do corpo, que proíbe a mutilação física, como também trata-se de rituais de prática idólatra, e os israelitas ou os que se consideram povo de Deus devem se desvincular radicalmente desses ritos pagãos.

    Tal proibição é expressa na Torah em Vayicrá/Levítico 19:28: “E não fareis em vossa carne incisões por um morto, e não poreis em vós escrita de tatuagem – Eu sou O Eterno!”.

    Como se pode perceber existe uma proibição taxativa em relação a tatuagem, e os israelitas não devem se utilizar dela. Na realidade, a proibição é extensiva a qualquer tipo de mutilação corporal ou auto-ferimento, mesmo que esta seja mínima, como é o caso do piercing.

    O uso do piercing e da tatuagem acabam provocando um sofrimento extra e completamente desnecessário, sendo ambos, nada mais que uma agressão contra o corpo.

    O corpo não é de nossa propriedade, mas sim uma obra perfeita do Eterno, dessa forma, deve ser preservado intacto, POIS NOSSO CORPO É SANTUÁRIO DO ESPIRITO SANTO.

    Vamos estudar mais a Bíblia, pois o povo de Deus perece por falta de conhecimento.

    Fica com Deu meu irmão. Que YESHUA te abençoe.

  81. Timóteoem 17 Dec 2009 às 8:00 pm

    Jônison:

    Obrigado pela sua valiosa contribuição. É muito bem vinda apesar de se diferir da perspectiva que expomos na coluna à direita na primeira página onde citamos a mesma passagem de Levítico. Certamente a sua é a posição certa para todos que estão debaixo da Velha Aliança. É a postura judaica correta. Mas não é uma postura autenticamente cristã, a não ser que você advogue com igual zelo a continuação de sacrifícios, a legitimidade da escravidão humana, e a proibição de raspar os cantos da sua barba (o que significa que é obrigado a ter barba), observações que também fazem parte deste mesmo capítulo de Levítico. Logo, para o seu argumento a favor da proibição da tatugem ser coerente, terá que defender igualmente estas outras coisas e outras que aparecem ao longo do livro de Levítico.

    Também a sua observação sobre a prática pagã simplesmente não procede. Eu completei um doutrado há 15 anos atrás em Estudos interculturais, essencialmente na antropologia cultural e posso afirmar que as práticas sobre o adorno do corpo e o seu significado varia muito entre os diversos povos (há mais que 6.000 no mundo todo). Não é possível fazer uma afirmação taxativa sobre a prática “pagã” da tatuaguem como você fez.

    Ao mesmo tempo, ao ler o Livro de Levítico, encontrará muitas práticas, prescrições e proibições que ainda fazem sentido hoje. Como saber quais? Acima de tudo, observando como a igreja primitiva entendia e interpretava estas leis à luz de Cristo.

    Finalmente amigo, a sua valorização do Antigo Testamento é recomendável. Parabéns e contue as suas pesquisas. No mês que vem a Abba Press vai lançar a Torá bilíngue utilizando uma nova tradução em português, A King James atualizada, e o texto em hebraico ao lado. Eu escrevi as notas de rodapé esclarecendo as principais palavras em hebraico ao longo do texto. Espero que você adquira uma cópia para as suas pesquisas posteriores.

    No amor de Cristo…Timóteo

  82. Pedro Vitor Franciscoem 18 Dec 2009 às 4:42 pm

    Oi Timóteo

    Queria saber como se escreve Luiz, Cristina, Vanessa e Lucas em aramaico.

    Muito obrigado

    Pedro Vitor

  83. Daniloem 19 Dec 2009 às 10:07 pm

    olá timóteo,

    gostaria de saber comose escreve “Deus abençoe João Pedro” em aramaico.

    Grato.

    Danilo

  84. Maicoem 21 Dec 2009 às 11:44 pm

    Oi! Gostaria de saber como se escreve e se pronuncia (pois gostaria de escrever esta frase com os nossos caracteres) “Glória a Deus” e se saberia me dizer se esta frase fosse utilizada como um nome se ela poderia ser utilizada para um menino ou em hebraico “glória” também é palavra feminina?

  85. RONEYem 1 Jan 2010 às 9:42 am

    BOM DIA IRMÃO, É QUE VOU FAZER UMA TATUAGEM E GOSTARIA DE ESCREVER UM NOME OU FRASE QUE MOSTRE MEU AMOR AO PAI, SE POSSÍVEL ME INDICAR ALGUM NOME.

    TAMBEM GOSTARIA QUE O SENHOR ESCREVESSE ESTES NOMES ABAIXO EM GREGO OU ARAMAICO E SUA PRONUNCIA

    SHAMMAH

    SEBHÃÔH

    AGRACEÇO DESDE JÁ E TENHA UM ANO CHEIO DE GRAÇA E PAZ

    ATT.

    RONEY COSTA

  86. daniel ferriem 4 Jan 2010 às 8:15 am

    por favor

    JESUS CRISTO

  87. daniel ferriem 4 Jan 2010 às 8:15 am

    por favor

    JESUS CRISTO EM HEBRAICO SO VI EM ARAMAICO

    ATT

  88. Claudio Stephanem 6 Jan 2010 às 8:55 am

    Olá amigo Timóteo a Paz do Senhor!

    Vou fazer uma tatuagem com base em Lucas 1:37 onde diz: “Porque para Deus nada é impossível.” gostaria da tradução em hebraico, muitíssimo obrigado desde já!!!

    Deus te abençoe!

  89. Jônison Vilhenaem 6 Jan 2010 às 4:12 pm

    Irmão Timóteo:

    Admiro profundamente seu ponto de vista, porém quero esclarecer algumas pontos:
    Não existe Velha e Nova Aliança e consequentemente o estar em “BAIXO DA LEI E EMBAIXO DA GRAÇA”, uma vez que O que assim como na nossa legislação a lei existente para proteger os cidadãos. Se está “fora da lei”, evidentemente está sob sua penalidade. Da mesma maneira, os cristãos que estão “debaixo da Graça” não podem estar “fora da lei”. A Graça se torna uma dádiva para os que obedecem. Mas Deus também tem uma lei para identificar os obedientes. Por isso dizemos: só se pode estar “debaixo da Graça” estando “dentro da lei”!
    “A lei é dada para que a Graça possa ser exigida; a Graça é concedida para que a lei possa ser cumprida.” – (Agostinho).
    Os judeus, querendo ser salvos pela lei, sem a Graça, erraram; hoje, os “cristãos” querem ser salvos pela Graça, sem a lei, erram também. As duas que juntas começaram a agir à entrada do pecado, juntas agirão, até a eliminação do mesmo.
    A salvação unicamente pela Graça de Deus é oferecida aos que a aceitam pela fé. Mas a genuína experiência de Graça e fé resulta sempre em obediência à Lei de Deus.

    Crê, boa parte dos cristãos de hoje que a Lei de Deus foi abolida quando Cristo morreu na cruz. Assim admitem esses irmãos, pelo fato de aceitarem que a Bíblia apresenta apenas uma lei, a Lei de Moisés. Entendem pelo termo “lei”, encontrado nas Escrituras, como definindo todas as leis da Bíblia. Não compreendem a separação delas, e discordam que haja distinção entre as mesmas. Tudo se resume, pensam, na Lei de Moisés. Não aceitam a existência de um código particular, como a Lei Moral (Os Dez Mandamentos), ou a Lei Cerimonial (ritualismo judaico/ para aquele povo e para aquela época).
    O estudante sincero encontra nas Escrituras muitas leis, entre as quais destaco: Lei Moral – os Dez Mandamentos (Êxodo 20:1-17). Lei Cerimonial (Levíticos 23). Lei Dietética – de Saúde (Levíticos 11). Lei Civil (que regia o governo dos judeus). Leis de Casamento. Leis de Divórcio. Leis de Escravatura. Leis de Propriedade. Leis de Guerra, etc.
    Caiu no domínio popular “cristão” que, quando se menciona ou se lê na Bíblia a palavra lei, tudo se resume na Lei de Moisés, o que não é correto. De fato, existem muitas leis que foram enunciadas, escritas e entregues por Moisés, embora provenham de Deus, e entre elas está a Lei Cerimonial, consistindo de um ritual que os judeus deveriam praticar até a chegada do Messias Jesus. Esse ritual simbolizava o evangelho para os judeus, e compunha-se de ordenanças como: ofertas diversas, holocaustos, abluções, sacrifícios, dias anuais de festas específicas e deveres sacerdotais (II Crôn. 23:18; Lev. 23; II Crôn. 30:16; Esd. 3:2).
    Há porém um código particular e distinto, escrito e entregue pelo próprio Deus a Moisés; é a Lei Moral dos Dez Mandamentos, e em nenhuma parte das Escrituras é esta lei chamada de Lei de Moisés.

    I Coríntios 14: 21
    “Está escrito na lei: Por gente doutras línguas, e por outros lábios, falarei a este povo…”
    Aqui, Paulo não se refere nem à Lei Moral, e muito menos à Lei Cerimonial. Sua referência só pode ser ao Pentateuco ou mesmo a todo o Antigo Testamento, nunca porém a um código definido, como a Lei Moral ou a Lei Cerimonial.
    Gálatas 3: 10
    “Todos aqueles pois que são das obras da lei estão debaixo de maldição… porque escrito está: Maldito todo aquele que não permanecer em todas as obras que estão escritas no livro da lei, para fazê-las.”
    Aqui, lógico e evidente, refere-se o apóstolo a outra lei. É inegável! Inclusive a define como sendo escrita em um livro.
    Há outras passagens contundentes da pena de Paulo que apresenta a diversidade de leis, porém, chamo sua atenção para um fato altamente importante e de real destaque em dois textos:
    Efésios 2: 15 – “Na Sua carne desfez a inimizade, isto é; a lei dos mandamentos, que consistia em ordenanças…”
    Romanos 3: 31 – “Anulamos, pois, a lei pela fé? De maneira nenhuma, antes estabelecemos a lei.”
    I Timóteo 1: 8
    “Sabemos, porém, que a lei é boa, se alguém dela se utiliza legitimamente.”
    Percebe, meu irmão! Jamais pode ser boa uma coisa “maldita”. Correto? Também, se é boa e útil, por que ser abolida e desfeita, não é?
    Romanos 7: 14

    Romanos 7: 16
    “E se faço o que não quero, consinto com a lei que é boa.”
    Observe novamente a afirmação paulina: “A lei é boa”. Não deixa ele brecha para suposições ou interpretações falseadas. A lei é boa disse. Ora, se a lei é boa e contribui para tornar o homem espiritual, não pode nem deve ser anulada, desfeita, interrompida, caducada. Nunca! Concorda? Nunca jamais, você dirá com certeza!
    Romanos 7: 12
    “E assim a lei é santa, e o mandamento santo, justo e bom.”
    Permita-me repetir as palavras de Paulo mais uma vez: Lei santa, Lei justa, Lei boa. É inegável que Paulo faz alusão a leis diferentes, porque jamais poderia afirmar que uma lei não presta e seja boa ao mesmo tempo. Que foi anulada, e é santa, justa e boa. Que é maldição e que tenha uma promessa de longa vida ao se observá-la.

    Portanto, é contundente e claro que há distinção de leis na Bíblia. Ninguém deve supor que toda referência à lei nas Escrituras se credite a Moisés como sendo o legislador. De fato, os seus primeiros cinco livros são considerados a “lei”, pois, forma o compêndio mais exato das obrigações mútuas e orientações divinas para o estabelecimento do governo de Deus, Seus métodos e regulamentos. Sendo assim, existem leis que seriam apenas para aquela época e que hoje não tem relevância como por exemplo o Sacrifício, não o fazemos, porque Cristo aboliu tal prática; e com relação a escravidão humana, devemos amar nosso próximo com a nós mesmo e tantas outras. A Bíblia explica – se por si só, basta estudarmos pedido Orientação divina. E com relação a tatuagens e adornos, estas continuam tendo e sendo uma prática de povos que não tem Deus como seu Salvador. Devemos como povo de Deus sermos diferentes em nossa maneira de vestir, falar, comportar, enfim, devemos refletir Deus. Desta forma, tenho plena certeza que a tatuagem e os adornos não vão contribuir para isso, uma vez que esses dão uma aparência do Mal (pelo menos no país onde moro), segundo a Bíblia devemos evitar a aparência do Mal. E como diz o apostolo Paulo: “não devemos nos moldar ao mundo”.

    E pode deixar que vou adquirir uma King James Atualizada. Queria que você adquirice também um Livro chamado: “Assim diz o Senhor” do altor: Lorenço Conzales e Editora: Ados.

    Que ADONAI ‘TSEBAYOTH te abençoe. E continue te dando enteresse pela pesquisa.

  90. Timóteoem 6 Jan 2010 às 10:07 pm

    Jônison:

    Novamente agradeço o seu retorno e a sua contribuição. Respeito e elogio o seu desejo de se aprofundar no estudo da Palavra de Deus. Sim, é verdade que chegamos a conclusões diferentes. Aliás, por isso, mesmo, desde o início, peço aos leitores que considerem cuidadosamente o que as escrituras dizem a respeito da tatuagem e você fez exatamente isso. Ótimo.

    Tendo concluido doutorado em estudos interculturais e conhecido algo das 6.000 e mais culturas humanas só posso continuar a afirmar que a sua avaliação das mesmas simplesmente é equivocada. Inúmeros estudos antropológicos confirmam isto.

    Quanto ao esclarecimento a respeito do uso da palavra “lei”, de fato, tanto o uso do termo hebraico, torá, quanto o uso do termo grego, nomos, é variado e precisa ser avaliado de acordo com o contexto de cada passagem. Apenas esclareço que a distinção entre a lei “ceremonial”, a “civil”, a “moral” não surge das escrituras em si, mas apenas das tentativas teológicas de fazer sentido de tudo isto. Logo, nada disto é “claro” ou “inegável”. Também em Gálatas, Paulo jamais fala duma lei “maldita”, e sim, de pessoas que advogem a obrigatoriedade de toda a lei e não consigam cumprir cada uma das suas ordenças. Leia com cuidado, pois é justamente esta posição, que Paulo condena, que você está advogando.

    Afirmo, junto com Paulo e Jesus, a bondade essencial da lei e da sua necessidade de cumprimento. Esta não é a questão. A questão é COMO a lei deve ser cumprida, “ao pé da letra”, ou procurando o seu significado maior. Jesus, no Sermão do Mnte, nos deixou vários exemplos do seu cumprimento da lei procurando o seu significado maior.

    Finalmente, a “aparência do Mal” varia de cultura em cultura. No Norte da África, a percepção cultural de puder exige que as moças cobrem os tornozelos mas não os peitos, porque somente as prostitutas cobrem os peitos que ficam desgastados pela sua profissão.

    Bem, são apenas mais algumas reflexões. Um abraço em Cristo…

  91. Gisa Silveiraem 7 Jan 2010 às 12:10 am

    Gostaria de saber, Tatuagem é proibida segnda a apalvra de Deus ou não?
    Muitos pastores dizem que sim e muitos dizem que não…
    Onde está na Biblia a resposta para esta dúvida?

    No aguardo,

    Gisa Silveira

  92. Timóteoem 7 Jan 2010 às 12:33 am

    leia os comentários acima e a explicação à direita…

  93. Abnerem 8 Jan 2010 às 1:25 am

    Poderia dizer onde achar o tetragrama ou o Nome Divino na arte do Portugal. Pode ser pintura, monumentos, etc. Muito obrigado abner

  94. Jônison Vilhenaem 11 Jan 2010 às 4:02 pm

    Timóteo:

    Acredito que você tenha me interpretado mal, pois em nenhum momento falei que devemos cumprir a Lei sem procurar seu significado maior, Jesus. Uma vez que a Base do cuprir ou não cumprir a Lei vem do nosso relacionamento com Jesus, pois só conseguiremos cumprir seus mandamentos e consequentimente sermos pessoas “puras”, “Santas” e justas se AMARMOS a Jesus.

    Jesus uma certa vez disse:” Se me amais, guardareis os meus mandamentos”(João 14:15).

    Citações para reflexão:

    I João 5:2 Nisto conhecemos que amamos os filhos de Deus: quando amamos a Deus e praticamos os seus mandamentos.
    I João 3:24 E aquele que guarda os seus mandamentos permanece em Deus, e Deus, nele. E nisto conhecemos que ele permanece em nós, pelo Espírito que nos deu.
    I João 2:4 Aquele que diz: Eu o conheço e não guarda os seus mandamentos é mentiroso, e nele não está a verdade.

    Acredito que não chegaremos em um Juízo comun. Quero pedir do fundo do meu coração, que o Espírito Santo de Deus esteja guiando sua vida, seus passos. Pois você é uma pessoa formadora de opnião. Sei que você tem compreensão do grau de responsabilidade que recaem sobre você , pois almas podem ser salvas e almas podem ser perdidas com os suas interpretação da Bíblia. Isso será cobrado de você um dia.

    Jesus está voltando meu irmão, para buscar os Santos, que segundo Apocalipse são os que Guardam os mandamentos de Deus e tem o Testemunho de Jesus.
    Quero muito te ver entre os Salvos em Jesus. Que possamos todos os dias nos preparar para este grande acontecimento. Almejo estar nesse dia entre os salvos e ficarei muito Feliz se você estiver também.

    Desculpa se falei alguma coisa que te agrediram de alguma forma, este não foi meu intuido, pois afinal você é meu irmão.

    Que a Paz do Senhor esteja sobre sua vida

    MARANATA!!!!

  95. Matheus Arrielem 11 Jan 2010 às 5:03 pm

    Ola a paz do Senhor.

    EU gostaria de saber como é a escrita correta de YESHUA RAMASHIA. e o significado correto?

    grato

    Fica com DEUS

  96. Timóteoem 11 Jan 2010 às 7:43 pm

    Caro Jônison:

    Fique tranquilo. Não me ofendi de maneira alguma. Como disse antes, este é um lugar para incentivar a reflexão, não censurá-la. Concordo e abraço todas as passagens que citou e levo a sério a incumbência de guardar os mandamentos de Deus Infelizmente você ainda não percebeu que este não é o nosso ponto de discordância. Discordamos sobre o quer dizer “guardar os mandamentos de Deus” da perspectiva explicitamente CRISTÃ, e não apenas judia. Digo isto porque dei vários exemplos na comunicação anterior (a circuncisão, a interpretação da lei por Jesus no Sermão do Monte) que você ignorou. É uma pena, pois isto seria uma oportunidade para você crescer na sua fé e se aproximar mais ainda a Jesus e não pressupor que esteja certo.

    Certamente Jesus está voltando, e sim, vem buscar os Santos, mas conforme as palavras duras de Paulo, isto muito bem pode não incluir os judaizantes que compreenderam o discipulado em termos de obediência literal à lei, e não a obediência à luz de Cristo.

    Quanto à salvação eterna, deixo apenas uma última reflexão de Romanos 10.4: Por que com Cristo, a lei chegou ao fim, e assim os que crêem é que são aceitos por Deus.”

    Um abraço fraterno…

  97. Simey Tristãoem 13 Jan 2010 às 12:57 pm

    Timóteo… li os comentários os últimos comentários feitos e foi de grande importância pra mim!
    Queria lhe pedir, se for possível, postar em grego, exatamente essa frase “Já não sou eu quem vive, mas Cristo é quem vive em mim.” que se situa em Gálatas 2.20
    Essa passagem é de bastante significado pra mim, e se fosse possível… ficarei muito grato!
    Grande Abraço

  98. Fabioem 13 Jan 2010 às 6:48 pm

    Bom dia. não sei se estou fazendo algo errado ao te perguntar ou se não sigo as regras corretas do seu site. mas gostaria muito da resposta. Se eu estiver sendo chato ou apressado. pesso desculpas antecipadamente. Segue abaixo a mesma pergunta que fiz anteriormente.

    Primeiramente quero te dar Parabens pelo site, (é simplesmente exelente),
    Vi que muitos lhe pedem tradução para tatuar salmos e eu tambem gostaria de pedir, li que ja foi pedido algo semelhante mas ñ consegui achar a tradução. Gostaria do salmo 23.4, porém em 3 ou 4 linhas pois 2 ficara muito comprida. algo mais ou menos assim.

    Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte,
    Não temerei mal algum, porque tu estás comigo.
    A tua vara e teu cajado me consolam.

    Desde já Obrigado.
    Fabio.

  99. Timóteoem 13 Jan 2010 às 9:50 pm

    Fábio:

    Vá para “Arquivos” acima e encontre a passagem ou siga os links: http://nomededeus.com/2008/05/29/salmo-234/ ou http://nomededeus.com/2008/08/13/salmo-23-no-integro/

    Encontrará o verso em duas linhas. É só lembrar que lê-se de direito para a esquerda no hebraico e você mesmo pode dividir a primeira linha onde quiser colocando a porção à esquerda em baixo da porção à direita e acima da outra linha em baixo.

  100. Timóteoem 13 Jan 2010 às 9:51 pm

    não sei

  101. Simey Tristãoem 13 Jan 2010 às 11:06 pm

    Olá mais uma vez!
    Pelo que andei pesquisando e vendo pelos sites, há duas formas de se escrever em grego… uma com acento e outra sem… estou certo ou errado…???
    Achei dois sites que tem a biblia traduzida em grego, mas as duas tem escritas diferente… se fosse possivel esclarecer pra mim, obrigado!
    Segue o link dos sites:

    http://www.htmlbible.com/sacrednamebiblecom/moderngreek/B48C002.htm

    http://www.nathan.co.za/bibleell.asp?chapter=1093

  102. Timóteoem 14 Jan 2010 às 10:33 am

    Simey,

    Grego, como português, é uma língua que tem marcas diacríticas, ou que inclue acentos e outras marcas que indicam o tipo de respiração quando se pronuncia. O primeiro site, http://www.htmlbible.com/sacrednamebiblecom/moderngreek/B48C002.htm, requer a instalação das fontes grega para que se possa ler corretamente. Estas fontes aparecem no segundo site, http://www.nathan.co.za/bibleell.asp?chapter=1093, porém sem as marcas diacríticas (acentos, etc.) Assim, não é correto. Seria como se eu escrevesse em português: “voce e uma bencao para minha coracao”. Dá para ler mas não é correto.

  103. Simey Tristãoem 14 Jan 2010 às 4:34 pm

    Sim entendi! Muito obrigado!
    Assim que você puder então me indicar como escreve em grego “Já não sou eu quem vive, mas Cristo é quem vive em mim.” agradeço… pois também não achei escrito de forma correta em nenhum outro lugar!
    Obrigado e parabéns novamente pelo site!

  104. Idylio Carvalhoem 15 Jan 2010 às 3:20 am

    Por favor Timoteo,

    Gostaria do versiculo Marcos 10:9 em grego e hebraico. É para a minha aliança !

    Abçs.

  105. Timóteoem 25 Jan 2010 às 2:24 pm

    está em grego

  106. Idylio Carvalhoem 28 Jan 2010 às 10:47 am

    Querido Timóteo,

    Vc poderia me enviar este versiculo?

    Deus abençoe vc e a sua familia e todo este projeto que é uma benção. Desculpe a forma que eu escrevi a msg anterior, é que eu estava um poco apressado e pensei que vc não iria responder.

    Desculpe me!

    Idylio

  107. Trajanoem 2 Feb 2010 às 9:42 am

    Olá Timóteo.
    Pr favor, tenho interesse em conhecer mais sobre o nome de Deus e o numero 777. Você poderia indicar algum livro para estudar? Você teria algum material para me enviar por email?
    Aguardo contato. Muito obrigado.
    Trajano

  108. Joaoem 6 Feb 2010 às 6:36 am

    Olá Timoteo
    gostaria de saber mais sobre o numero 777 e sua relação com Deus e a inscrição na coxa de Jesus que esta no apocalipse. Qual livro seu fala a respeito? Voce tem algum material para mandar por email? Onde obtenho mais informações?
    Obrigado.

  109. Mairton Moreiraem 11 Feb 2010 às 2:19 pm

    A Paz do Senhor,
    Carissimo irmão, descobri o teu site e estou feliz por tê-lo achado. Sou estudante da língua hebraica (estou iniciando os estudos dessa língua facinante) e estou procurando um texto específico, o Shema, Deuteronomio 6-4. Já encontrei a grafia em outros sites, porém, não tive como verificar se as mesmas estavam corretas. Se possível, gostaria de sua ajuda nessa empreitada. E, aproveitando a oportunidade, onde vc pega onda, pois eu também sou fissurado em pranchão, derepente nos encontramos para uma farra de ondas e longboards. Obrigado e que o Senhor te abençoe e te guarde em sua missão. Amém.
    Ir. Mairton

  110. Timóteoem 11 Feb 2010 às 9:39 pm

    tudo que tenho e conheço está aqui: http://nomededeus.com/777/

  111. Idylioem 12 Feb 2010 às 4:13 am

    Prezado Timoteo,

    Estou aguardando o texto em grego de marcos 10:9, por favor, é para a minha aliança de casamento.

    Deus abençoe.

  112. Timóteoem 12 Feb 2010 às 10:32 am

    feito!

  113. Idylioem 16 Feb 2010 às 3:41 am

    Muito Obrigado Timoteo,

    Que Deus abençoe vc e sua familia.

    abraços

    Idylio

  114. Rozangela Motaem 26 Feb 2010 às 4:17 pm

    Por favor, vou fazer uma tatuagem gostaria de escrever em Hebraico ou Grego
    a frase Deus é Fiel, sempre !! me ajuda…

    Rozangela
    ro.espacial@hotmail.com ou rozangela@espacial.com.br

  115. Rozangela Motaem 26 Feb 2010 às 4:18 pm

    Deus e fiel, sempre !!
    em Hebraico

  116. PRISCILA COSTAem 1 Mar 2010 às 2:02 pm

    Boa Tarde,

    Primeiramente, gostaria de agradecer desde já pela atenção na leitura deste email e caso não seja possível obter uma resposta, uma indicação confiável também será de grande valia.

    Gostaria de obter uma tradução fiel e confiável para o grego e para o hebraico da Primeira Epístola aos Coríntios (Bíblia), capítulo 13. Na verdade não seria a tradução de todo o capítulo, seria somente da transcrição do trecho, conforme segue abaixo:

    I Coríntios 13 (em grego)
    Amém (em hebraico)

    Se possível, gostaria de poder visualizar a tradução no formato da escrita bíblica.

    Peço desculpas caso esta mensagem não seja da maior relevância. Entretanto, como não pude encontrar boas referências na internet, conluí que recorrendo ao senhor eu poderia ao menos obter uma boa indicação de quem poderia me ajudar, caso não seja possível atender a minha solicitação.

    Mais uma vez agradeço pela atenção dispensada.

    Agradecidamente,

    Priscila Costa

  117. Luis Henriqueem 8 Mar 2010 às 9:52 am

    Bom dia gostaria de saber como se escreve:

    Pai, Filho, Espírito Santo em aramamaico.

    Muito Obrigado!

    Luis Henrique.

  118. PRISCILA COSTAem 9 Mar 2010 às 2:02 pm

    Gostaria de obter uma tradução para o grego e para o hebraico da Primeira Epístola aos Coríntios (Bíblia), capítulo 13. Na verdade não seria a tradução de todo o capítulo, seria somente da transcrição do trecho, conforme segue abaixo:

    I Coríntios 13 (em grego)
    Amém (em hebraico)

    Mais uma vez agradeço pela atenção dispensada.

    Agradecidamente,

    Priscila Costa

  119. lauraem 9 Mar 2010 às 2:22 pm

    querido publiquei em seu site , e gostaria que vc deletasse ,,,tem como ?

    publiquei e usaram meu nome como referencia , para pedir dinheiro …

    meu nome está como outro nome …jociana

    tem como vc apagar do seu site …abçs

  120. Timóteoem 9 Mar 2010 às 2:43 pm

    dito feito…grande abraço

Tem um pedido? É simples.Favor leia as instruções:


Por causa de tantos pedidos, podemos lançar apenas nomes e frases diretamente da Bíblia e na língua em que aparecem. Portanto, se você tiver um pedido, me envie a frase ou termo e o versículo bíblico onde aparece. Lamento não poder atender os outros numerosos pedidos que recebo diariamente que fogem destas orientações. Conto com a sua compreensão. Obrigado e um abraço a todos.....

  • Quem nos visita!

  • Meta